Ni notarán cuando nos escapemos y, ya sabes, volvamos a nuestra lista. | Open Subtitles | اسمع، فقط سنجعلهما الاثنتان تثملان. لن يلاحظوا حتى حين ننسل |
"Luego, yo me pondré tu abrigo y sombrero, y treparé el resto". "Nunca notarán la diferencia". | Open Subtitles | ثم أرتدى معطفك وقبعتك وأكمل الطريق لن يلاحظوا الفرق أبداً |
Pero notarán algo más y es que la cara del Sol tiene pecas. | TED | لكنكم ستلاحظون أمرا آخر، وهو أن هناك على وجه الشمس نمشا. |
notarán que solo una de las 2 personas de la diapositiva está en el exilio. | TED | سوف تلاحظون أن شخصًا واحدًا فقط من الشخصين في الشريحة حاليًا في منفى. |
notarán que hacen muy pocos programas sobre jerbos. | TED | ستلاحظ أنهم يعرضون فقط القليل عن الجرابيع. |
Es lo más tonto que he visto. Claro que lo notarán. Miren. | Open Subtitles | هذا أغبى شيء رأيته في حياتي بالطبع سوف يلاحظون, انظر |
Si continúan usándolo, a la larga, finalmente lo notarán. | Open Subtitles | إن إستمريتم بإستخدامها أنا أضمن لكم آجلاً أم عاجلاً سيلاحظون ذلك |
No les causaré muchos problema. Tendré tan buenas maneras que ni me notarán. | Open Subtitles | لن أتعبهم كثيراً، سأكون مؤدبة لدرجة أنهم لن يلاحظوا وجودي |
Cuando vuelva al colegio, los demás niños no notarán que le salía un tercer ojo. | Open Subtitles | في المدرسة الأطفال لن يلاحظوا أن عين ثالثة تنمو هناك |
- ¿Crees que no lo notarán cuando falte? | Open Subtitles | ألا تعتقد انهم سوف يلاحظوا هذا عندما تختفى ؟ |
Es de dos millones de dólares, pero nunca notarán que desapareció. | Open Subtitles | إنهحساببمليونيدولار، لكنهم لن يلاحظوا حتى أنهم فقدوه |
notarán que la mayoría de los países están en el hemisferio sur. | TED | ستلاحظون أن أغلب تلك الدول تقع في جنوب الكرة الأرضية. |
Finalmente, a medida que la fusión progresa, notarán algunos cambios en sus beneficios, incluyendo "Nuevas opciones de seguro médico". | Open Subtitles | وفي النهاية, خلال عملية الدمج ستلاحظون بعض التغيرات في الفوائد عليكم متضمنا, ضمان صحي بخيارات جديدة |
notarán que el edificio es más bien austero. | TED | ستلاحظون أن المبنى إلى حدٍ ما بسيط جداً. |
Si observan cuidadosamente, notarán que, de hecho, la relación entre cada par de puntos es distinta. | TED | إن نظرتم بإمعان، فربما تلاحظون أن العلاقة بين كل زوج من النقاط فريدة. |
Ahora lo que me gustaría hacer primero es encender la luz, y simplemente voy, solo enciendo la luz, por un momento, y lo que notarán es que el instrumento salta a la derecha. | TED | الان ما اريد فعله هو تشغيل الضوء فقط سوف اشغل الضوء بتلك البساطة للحظة وما سوف تلاحظون هو تحرك المؤشر نحو اليمين |
notarán que el transporte es el segundo de la lista, pero esto es algo que siempre hemos oído. | TED | ستلاحظ أن النقل وهو نوعاً ما يأتي في المرتبة الثانية لتلك القائمة، إلا أنه ذلك الحديث الذي نسمع عنه دائماً. |
Si lo hacemos más rápido, lo notarán. | Open Subtitles | اذا اخذنا الكثير بسرعه سوف يلاحظون ذلك, ولكن اذا تحلينا بالصبر, |
Los chicos que consumen kétchup, ¿notarán esto? | Open Subtitles | عشّاق الكاتشاب، هل سيلاحظون هذا حتّى؟ |
¿No notarán que hemos desconectado esto? | Open Subtitles | ألَن يُلاحظونَ متى نُوقفُ هذا الشيءِ؟ |
Nunca notarán la diferencia. | Open Subtitles | لن يلاحظا الفارق. |
Pero los estadounidenses nunca notarán la diferencia. | Open Subtitles | لكن الأمريكيون لن يعرفوا الفرق أبداً. |
notarán que hemos abastecido tanto a fuerzas rebeldes como gubernamentales... en una base de igualdad. | Open Subtitles | أنت سَتُلاحظُ بأنّنا امددنا كل من الثوّار والقوات الحكومية على نحو متساوي. |
Lo que notarán también es que, en todo caso, nuestra percepción es inexacta. No podemos diferenciar entre la calidad de la comida | TED | كما ان ما تلاحظوه ايضاً انه في اي الاحوال من توقعاتنا هناك تسرب لانستطيع ان نحدد الفرق بين جودة الطعام |