"notificación a la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • إخطار الجمعية
        
    • اﻹخطار المقدم إلى الجمعية
        
    11. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones podrá dimitir mediante una notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 -يجوز للقاضي في محكمة الاستئناف أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    El artículo 140 establece que la vista de los cargos que se imputen al Presidente correrá a cargo de los tribunales de fuero común, tras su notificación a la Asamblea Consultiva Islámica. UN وتنص المادة 140 على اختصاص الدوائر العادية للمحاكم العامة بالنظر في التهم المدنية الموجهة إلى الرئيس، بعد إخطار الجمعية الاستشارية الإسلامية.
    11. Un magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo podrá dimitir mediante notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة المنازعات أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones podrá dimitir mediante una notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة الاستئناف أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    Los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que se han examinado durante el período transcurrido desde la notificación a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones (A/50/442 y Add.1) son los siguientes: UN ٢ - والمسائل المتصلة بصون السلام واﻷمن الدوليين التي نوقشت أثناء الفترة التي انقضت منذ تاريخ اﻹخطار المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين A/50/442) و Add.1( هي التالية:
    Los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que se han examinado durante el período transcurrido desde la notificación a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones (A/51/521) son los siguientes: UN ٢ - والمسائل المتصلة بصون السلام واﻷمن الدوليين التي نوقشت أثناء الفترة التي انقضت منذ تاريخ اﻹخطار المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين )A/51/521( هي التالية:
    11. Un magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo podrá dimitir mediante notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة المنازعات أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones podrá dimitir mediante una notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة الاستئناف أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo podrá dimitir mediante notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة المنازعات أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones podrá dimitir mediante una notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة الاستئناف أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo podrá dimitir mediante notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة المنازعات أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo podrá dimitir mediante notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة المنازعات أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones podrá dimitir mediante una notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة الاستئناف أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones podrá dimitir mediante una notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة الاستئناف أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo podrá dimitir mediante notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة المنازعات أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo podrá dimitir mediante notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة المنازعات أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones podrá dimitir mediante una notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة الاستئناف أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    11. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones podrá dimitir mediante una notificación a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة الاستئناف أن يستقيل، من خلال إخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام.
    Los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que se han examinado durante el período transcurrido desde la notificación a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones (A/52/392) son los siguientes: UN ٢ - والمسائل المتصلة بصون السلام واﻷمن الدوليين، التي نوقشت أثناء الفترة التي انقضت منذ تاريخ اﻹخطار المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين A/52/392)( هي التالية:
    Los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que se han examinado durante el período transcurrido desde la notificación a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones (A/53/357) son los siguientes: UN ٢ - والمسائل المتصلة بصون السلام واﻷمن الدوليين، التي نوقشت أثناء الفترة التي انقضت منذ تاريخ اﻹخطار المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين A/53/357)( هي التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more