Si tenemos hijos, no nos importa conocer a las novias de nuestros hijos. | TED | إن كان لدينا أولاد ذكور، فإنه لا يهمنا معرفة صديقات أولادنا. |
Se ha previsto la cooperación con otros países musulmanes en la estrategia actual para eliminar el rapto de novias. | UN | وذكرت أن الاستراتيجية الجارية الهادفة إلى القضاء على اختطاف العرائس ترتأي التعاون مع البلدان الإسلامية الأخرى. |
Hay muchos otros restaurantes donde no trabajan las ex novias de Robert. | Open Subtitles | هناك الكثير مطاعمِ أخرى حيث روبرت الصديقات السابقات لا يَعْملنَ. |
Estas casas son allanadas por cosas como novias que buscan venganza ex esposas que no tienen su cheque de pensión alimenticia. | Open Subtitles | البيوت المحمية تُداهَم مثل العشيقات اللواتي يردن الإنتقام المطلقات اللواتي لا يحصلن على نفقتهم |
Envan fotos de ex novias, nudistas, chicas que vieron en la playa. | Open Subtitles | يرسلون صور صديقاتهم القدامى راقصات التعرى ،والفتيات اللآتى على الشواطئ |
Sólo parece que algunas de tus antiguas novias resultaron bobas y rápidas. | Open Subtitles | كلا فقط يبدو انه صديقاتك الماضيات كانو غبيات قليلا ومعتوهات |
La tristeza es una garantía personas como tu tienen varias distracciones... novias, trabajo. | Open Subtitles | الحزن مضمون بها اناس مثلك لديهم الهاء كبير صديقات وعمل وغيره |
- A algunas las considero novias. | Open Subtitles | حسنا . البعض أعتبرهم صديقات و البعض أعتبرهم فقط |
No se sale con la ex-novia de tus amigos o con posibles novias o con sus hermanas. | Open Subtitles | لاتعبث مع صديقات اصدقائك السابقات او الصديقات المحتملات او الفتيات المرتبط بهن |
Ellas eran todas tan jóvenes como se supone que las novias son. | Open Subtitles | كانوا جميعا من الشباب، كما من المفترض أن تكون العرائس. |
La ceremonia fue hace una hora, vamos a presentar a las novias. | Open Subtitles | لحفل بدأ من سعه ، نحن على وشك تقديم العرائس |
Los asesinatos por motivos de honor, los ritos de sacrificio de viudas, los matrimonios forzados y la quema de novias son aún prácticas comunes. | UN | ولا تزال شائعة ممارسة القتل لأسباب تتعلق بالشرف، وطقوس تطهير المجتمعات من الأرامل والزواج القهري وحرق العرائس. |
Eso es fantástico, pero creo que voy a ir a ver a mis ex novias y probar que aún les gusto. | Open Subtitles | أم، هذا رائع، ولكن أعتقد أنني سوف أقوم بزيارة بلدي السابقين الصديقات وتثبت أنها لا تزال ترغب لي. |
No se puede resolver a menos que sepamos cuántas novias tienen en común. | Open Subtitles | يجب أن نعرف كم عدد الصديقات المشتركة بينهم |
Si tienes novia, no quieres una, quieres más novias. | Open Subtitles | ما إن تحصل على صديقات، تريد المزيد من الصديقات |
genial, problemas de novias son los que están pagando la universidad de mi hija. | Open Subtitles | رائع ... فالمشاكل مع العشيقات هي التي تؤمن تكاليف الدارسة الجامعية لابنتي |
Por eso no nos involucramos con los pacientes o sus novias. | Open Subtitles | ولهذا السبب فنحن لاندخل بعلاقات خاصة لا مع مرضانا,ولا مع صديقاتهم |
En lo que refiere a satisfacer a una mujer, tus novias, ellas solo... tienen una desventaja natural. | Open Subtitles | حسناً عندما يتعلق الأمر بإمتاع إمرأة صديقاتك هم فقط |
¿Tal vez un ex-novio o una de las antiguas novias del juez? | Open Subtitles | ربما حبيب سابق أو واحدة من حبيبات القاضي القدماء ؟ |
Este año, hemos sido mujeres, no novias o baratijas, no un género extraño, no una concesión, sino mujeres. | TED | هذا العام، كنا نساء، لا عرائس ولا حلي، ولا جنس غير معروف، ليس تنازلاً، فقط نساء. |
A menudo me pregunto qué pasaría si ciertas ex novias me vieran ahora. | Open Subtitles | أتعلمون، لقد تساءلت كثيراً ماذا لو .رآني بعض صديقاتي السابقين الأن |
La dulce y caprichosa Melissa. Las bodas no son sólo novias y novios. | Open Subtitles | جميل, مضحك, غريب يا ميليسيا حفلات زفاف ليست حول العروس والعريس |
Tuve algunas novias también, pero todo lo que querían de mí era hierba y demás. | Open Subtitles | كان لدي عشيقات لكن كل ما ارادوا مني كان الحشيش والمخدرات |
Alguien me dijo que es donde puede tener más novias. | Open Subtitles | اخبرني شخص انه المكان الذي يقابل فيه الكثير من صديقاته |
Me dijeron que tienes muchas novias. | Open Subtitles | أنا لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخليلات |
Las calles están llenas de novias, los cielos están llenos de novias, la prensa está confundida. | Open Subtitles | الشوارع مليئة بالعرائس السماوات مليئة بالعرائس الصحافة لا تعرف أي اتجاهٍ تأخذ |
Madres, hermanas, esposas y novias. | Open Subtitles | الأخوات.. الزوجات و الحبيبات كلهن سيبكين.. |