Conservará este cargo hasta la madrugada del 7 de noviembre de 1987. | UN | وقد احتفظ بهذا المنصب لغاية فجر السابع من نوفمبر ٧٨٩١. |
Hemos sufrido a manos de una pequeña organización terrorista llamada noviembre 17. | UN | وقد عانينا على يد منظمة إرهابية صغيرة تدعى 17 نوفمبر. |
Firmado en nuestro tribunal de Whitehall... el sexto día de noviembre de 1674... en el 26° día de nuestro reinado. | Open Subtitles | صدر في محكمة وايت هول في اليوم السادس من نوفمبر 1674 في العام الـ 16 من حكمنا |
Sé que continuará durante las primarias... sé que continuará hasta Miami... y sé que seguirá creciendo... hasta convertirse en una marejada sin precedentes en noviembre. | Open Subtitles | واعلم ان طريقى الى الرئاسة سيكون عبر ولاية ميامى. واعلم بان هذا سيحدث بفضل جماهير لم يسبق لها مثيل فى نوفمبر. |
El análisis de nitrato indicó que no disparó un rifle el 22 de noviembre. | Open Subtitles | وتشير اختبارات النترات انه لم يطلق البندقية في 22 نوفمبر تشرين الثاني |
¿No mencionó eso J. Edgar Hoover? En noviembre se caen las hojas. | Open Subtitles | ألم يقل هوفر شيئاً عن تساقط أوراقها في نوفمبر ؟ |
Padre ¿se acuerda de dónde estaba la noche del primero de noviembre? | Open Subtitles | هل تتذكر أين كنت فى ليل نوفمبر الأول السنة الماضية؟ |
En noviembre de 1958, occidente rechazó las propuestas de Khrushchov para Berlín. | Open Subtitles | في نوفمبر عام 1958، رفض الغرب مقترحات خروشوف بشأن برلين |
He prometido pagar antes del 30 de noviembre Realmente necesito esta extensión de mi trabajo. | Open Subtitles | وقد وعدت برد المال في 30 نوفمبر لذا فلهذا احتاج لمد فتره عملي |
Me pregunto ¿A quién creen que votarán el próximo mes de noviembre? | Open Subtitles | أتسائل الآن، من يفترض أنّ يصوّتوا لصالحه في نوفمبر القادم؟ |
No, ya sé que usualmente hace su pedido en noviembre, pero lo que le sugiero- | Open Subtitles | لا , أنا أعلم أنك عادة تطلب في نوفمبر .. لكن ما أعرضه |
La Riverside Press Enterprise recibió una confesión mecanografiada el 29 de noviembre, un mes después del asesinato de Bates. | Open Subtitles | إعتراف مطبوع أرسل إلى مؤسسة الضفة الصحفية في التاسع والعشرون من نوفمبر شهر بعد مقتل بيتس |
Estamos a 4 de noviembre de 1911, y es la 1 de la mañana. | Open Subtitles | وأحتساء ويسكي الشعير المعتق 12 عاما كانت الـ 4 من نوفمبر 1911 |
Declaro que no vino a esta casa ni un alma de noviembre a febrero. | Open Subtitles | أؤكد لك بأنه لم يفد إلينا أي مخلوق من نوفمبر حتى فبراير. |
Y lo más triste es que... el álbum fue editado en noviembre de 1971, | Open Subtitles | .. وما يجعلها أكثر كئابة أن الألبوم تم إصداره في نوفمبر 1971 |
Creo que en noviembre del 2013, el 23 o 24. 50 años. | Open Subtitles | أعتقد في أنه الثالث أو الرابع عشرين من نوفمبر 2013 |
Espero que la estén pasando bien en este inusual día caluroso de noviembre. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون أعصابكم باردة في هذا اليوم الحار من نوفمبر |
En noviembre pasado, Emery Wallace, de 83 años, fallece en una casa de retiro. | Open Subtitles | نوفمبر الماضي ، إيميري والاس عمره 83 عاماً مات في دار التقاعد |
noviembre de 1991 - Septiembre de 1993 | UN | تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ - أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ |
E. Comunicaciones recibidas entre el 9 de noviembre y el 12 de diciembre de 1990 e informe del Secretario General | UN | هاء ـ الرسائل الواردة فيما بين ٩ تشرين الثاني/نوفمبر و ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ وتقرير اﻷمين العام |
4. La Sexta Comisión examinó el tema en sus sesiones 6ª y 37ª, celebradas el 5 de octubre y el 17 de noviembre de 1994, respectivamente. | UN | ٤ - ونظرت اللجنة السادسة في البند في جلستيها ٦ و ٣٧، المعقودتين في ٥ تشريــن اﻷول/أكتوبر و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
En noviembre próximo se celebrará en Roma la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. | UN | سيُعقد في روما في الشهر القادم مؤتمر القمة العالمي للغذاء. |
E. Comunicaciones recibidas entre el 8 de noviembre de 1991 y el 6 de enero de 1992 e informes del | UN | الرسائــل الــواردة في الفترة بين ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ و ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وتقارير اﻷمين العام |
2. Período del 3 de noviembre de 1990 al 29 de marzo de 1991 | UN | ٢ - الفترة من ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ إلى ٢٩ آذار/مارس ١٩٩١ |
Su auto se cayo por el puente en noviembre del 98 ocho meses antes de cualquiera de los secuestros. | Open Subtitles | سقطت سيارتها عن جسر في نونبر 1998، 8أشهر قبل أي من الاختطافات. |
Se propone repatriar a 76 miembros del personal de contratación internacional en el período comprendido entre julio y noviembre de 1994. | UN | ومن المقترح أن تجري إعادة ٧٦ موظفا دوليا إلى وطنهم في الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Aunque es lindo ver el sol en noviembre, | Open Subtitles | ومع ذلك إنه أمر جميل ظهور الشمس بنوفمبر |
El Tribunal de Apelaciones de Jamaica rechazó su apelación el 18 de noviembre de 1981. | UN | ورفضت محكمة الاستئناف في جامايكا الاستئناف المقدم منه في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٨٩١. |
2 de noviembre de 1979 28 de noviembre de 1983 28 de diciembre de 1983 | UN | بولندا ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٨ ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ |
El alto mando tardó en investigar los acontecimientos del 19 de noviembre casi dos meses. | Open Subtitles | القياده العليا للمارينز فشلت في التحقيق في احداث التاسع عشر من نوفبر لاكثر من شهريين |
Compatriotas contribuyentes y accionistas de América, el primer martes de noviembre tenemos que tomar decisiones vitales sobre nuestra administración. | Open Subtitles | الأصدقاء دافعي الضرائب والمستثمرين في أمريكا في أول ثلاثاء من نوفمير علينا اتخاذ بعض القرارات الحيوية بشأن إدارتنا |