"nuclear y la no proliferación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • النووي وعدم انتشار
        
    • النووي ومنع انتشار
        
    • النووي وعدم الانتشار
        
    • النووية ومنع انتشارها من
        
    • النووية وعدم انتشارها
        
    • النووية وكفالة عدم انتشارها
        
    • النووي ومنع انتشاره
        
    • النووية وعدم انتشار
        
    El desarme nuclear y la no proliferación de las armas de destrucción en masa son indispensables para la preservación de la paz mundial. UN إن نزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل أمران لا غنى عنهما من أجل الحفاظ على السلام في العالم.
    Insistimos nuevamente en el vínculo indisoluble entre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. UN مرة أخرى، نؤكد الصلة التي لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    La complejidad e importancia de la cuestión del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares hace que el tema ocupe un lugar importante en el programa de la comunidad internacional. UN إن تعقد وأهمية مسألة نزع السلاح النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية يحددان موقعها المتقدم في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    El Brasil ha contraído varios compromisos en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN لقد تعهدت البرازيل ببضعة التزامات في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها.
    Chile, como dijéramos, promueve en todas las instancias pertinentes el desarme nuclear y la no proliferación de este tipo de armas. UN وشيلي، كما ذكرنا، تدعو في كافة المحافل المعنية إلى نزع السلاح النووي ومنع انتشار هذا النوع من الأسلحة.
    A nuestro juicio, el TNP es el marco básico para el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares en el mundo. UN إننا نعتبر هذه المعاهدة اﻹطار اﻷساسي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار على النطاق العالمي.
    11. La Conferencia subraya que el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares se refuerzan mutuamente. UN 11 - يؤكد المؤتمر أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يعزز كل منهما الآخر.
    Sigue siendo sumamente importante la labor relacionada con el desarme nuclear y la no proliferación de las armas de destrucción masiva. UN وتبقى من المسائل الخطيرة مهمة نزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN توصيات بتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN توصيات بغرض تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Es oportuno que la Comisión estudie posibles recomendaciones para lograr los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. UN لقد آن الأوان لتستكشف الهيئة توصيات محتملة لبلوغ هدفي نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    El primero es el tema del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN المسألة الأولى هي موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    El desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares se complementan y se refuerzan mutuamente. UN إن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يكمل كل منهما الآخر ويعزِّزه.
    La India también comparte la opinión de que el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares se refuerzan entre sí. UN وتشاطر الهند الرأي القائل بأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار السلاح النووي يعزز بعضهما بعضا.
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Chile, como dijéramos, promueve en todas las instancias pertinentes el desarme nuclear y la no proliferación de este tipo de armas. UN وشيلي، كما ذكرنا، تدعو في كافة المحافل المعنية إلى نزع السلاح النووي ومنع انتشار هذا النوع من الأسلحة.
    Segundo, una cuestión que es particularmente pertinente con relación a las Islas Marshall es la de la limpieza nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN وثانيا، هناك قضية ذات أهمية خاصة بالنسبة لجزر مارشال، وهي قضية التنظيف النووي وعدم الانتشار.
    El desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares siguen siendo una de las seis prioridades principales del Secretario General. UN ولا يزال نـزع الأسلحة النووية ومنع انتشارها من أولويات الأمين العام الستّ الرئيسية.
    Como un acontecimiento histórico en el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares, la importancia del Tratado de Tlatelolco y de su organismos es invaluable " . UN وإن معاهدة تلاتيلولكو ووكالتها تتسمان بأهمية بالغة بوصفهما حدثاً تاريخياً في نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها "
    Asimismo, el Reino de Marruecos ha apoyado invariablemente en la Asamblea General las resoluciones encaminadas a promover el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. UN 13 - كما أن المملكة المغربية ما انفكت تؤيـد، على مستوى الجمعية العامة، اتخاذ قرارات تهدف إلى تعزيـز نزع الأسلحة النووية وكفالة عدم انتشارها.
    Junto con la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, el inmediato inicio de las negociaciones del tratado que prohíba la producción de material fisionable constituye uno de los pasos indispensables para el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN ويشكل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر والشروع الفوري في مفاوضات معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية الخطوتين الأساسيتين المقبلتين في نزع السلاح النووي ومنع انتشاره.
    Durante el período que se examina, el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares estuvieron entre los temas más debatidos de la Conferencia de Desarme. UN 21 - وأثناء الفترة المستعرضة، كان موضوع نزع الأسلحة النووية وعدم انتشار الأسلحة النووية من أكثر المواضيع التي نوقشت في مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more