Tema 67 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Tema 67 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Tema 58 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Tema 58 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Francia ha quedado suspendida como interlocutor con el Foro del Pacífico Meridional hasta que ponga fin a los ensayos nucleares en la región. | UN | ولقد عُلقت شراكة فرنسا في الحوار مع منتدى جنوب المحيط الهادئ وذلك إلى أن تكف عن التجارب النووية في المنطقة. |
Tema 58 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Tema 66 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Tema 66 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Tema 67 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Tema 67 del programa. Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Tema 63 del programa. Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند 63 من جدول الأعمال: إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Teniendo presente el consenso logrado en su trigésimo quinto período de sesiones acerca de que la creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio fortalecería considerablemente la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تضع في اعتبارها توافق اﻵراء الذي توصلت إليه الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين، والذي مؤداه أن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط سيعزز كثيرا السلم واﻷمن الدوليين، |
Haciendo hincapié en el papel fundamental que corresponde a las Naciones Unidas en la creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio, | UN | وإذ تؤكد الدور اﻷساسي لﻷمم المتحدة في إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط، |
Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
60. Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
ENSAYOS CREACIÓN DE UNA ZONA LIBRE DE ARMAS nucleares en la región DEL ORIENTE MEDIO | UN | إنشاء منطقة خالية مـــن اﻷسلحـــة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
CREACIÓN DE UNA ZONA LIBRE DE ARMAS nucleares en la región DEL ORIENTE MEDIO | UN | إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Teniendo presente el consenso logrado en su trigésimo quinto período de sesiones acerca de que la creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio fortalecería considerablemente la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تضع في اعتبارها توافق اﻵراء الذي توصلت إليه الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين، والذي مؤداه أن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط سيعزز كثيرا السلم واﻷمن الدوليين، |
Los ensayos nucleares en la región de Asia constituyen un problema nuevo y preocupante, que va a caracterizar nuestra era. | UN | إن التجارب النووية في المنطقة اﻵسيوية هي مشكلة أخرى جديدة تبعث على القلق، وستكون سمة لحقبتنا هذه. |
Es el único poseedor de armas nucleares en la región. | UN | وهي الدولة الوحيدة الحائزة لﻷسلحة النووية في المنطقة. |
El programa de armas nucleares de Israel: obstáculo principal para una zona libre de armas nucleares en la región | UN | البرنامج الإسرائيلي للأسلحة النووية: العقبة الرئيسية أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Ucrania observa con agrado la labor realizada por los cinco Estados del Asia central para establecer una zona libre de armas nucleares en la región. | UN | وترحب أوكرانيا بالجهود التي تبذلها دول آسيا الوسطى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في هذه المنطقة. |
En consecuencia, el objetivo de establecer un régimen conveniente y efectivo en el Asia meridional que impida la carrera de armas nucleares en la región es realista y apropiado. | UN | والهدف من إنشاء نظام مناسب فعال في جنوب آسيا يمنع سباقا للتسلح النووي في المنطقة هو، لذلك، أمر واقعي ومرغوب فيه. |
En el Oriente Medio, Israel continua obstaculizando el logro del objetivo de establecer una zona libre de armas nucleares en la región. | UN | وفي الشرق اﻷوسط، لا تزال إسرائيل تعوق تنفيذ هدف إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في تلك المنطقة. |
Toda omisión al respecto tendrá efectos devastadores y podría desencadenar una carrera de armamentos nucleares en la región. | UN | وأي شيء أقل من ذلك سيثبُت أنه مدمر وقد يشعل سباق تسلح نووي في المنطقة. |
Eso indudablemente aumenta el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio, ya que impide el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región. | UN | ولا شك أن ذلك يزيد من خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط على يعيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية فيه. |
Reconocemos los esfuerzos conjuntos de los países de Asia central por establecer una zona libre de armas nucleares en la región. | UN | ونثني على الجهود المشتركة لدول آسيا الوسطى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
La reiterada aprobación de este tipo de resoluciones por la Asamblea General es una manifestación del apoyo mundial a la promoción de la paz, la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio mediante la creación de una zona libre de armas nucleares en la región. | UN | ويعد استمرار اتخاذ هذا القرار في الجمعية العامة مظهرا من مظاهر التأييـد العالمي لتعزيز السلام والأمـن والاستقرار في الشرق الأوسط من خلال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية فيها. |
Este proyecto de resolución refleja la preocupación de los países del Oriente Medio, de hecho de toda la comunidad internacional, por el peligro que se deriva de la posible proliferación de armas nucleares en el Oriente Medio y porque sigue habiendo instalaciones nucleares en la región que no están sujetas al régimen de salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | يعكس مشروع القرار هذا قلق دول منطقة الشرق الأوسط، بل والمجتمع الدولي بأسره، من الخطر الناجم عن احتمال انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، ومن استمرار وجود منشآت نووية بالمنطقة غير خاضعة لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Al orador le complace en particular la moratoria que observa Francia en su polígono de Mururoa; Australia insta al Gobierno de Francia a que suspenda los ensayos nucleares en la región meridional del Océano Pacífico. | UN | ويتمتع وقف التجارب الذي تلتزم به فرنسا في موقع موروروا للتجارب التابع لها محل ترحيب بوجه خاص، وتطالب استراليا حكومة فرنسا بوضع حد للتجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ بصورة كاملة. |
Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط |