"nuestra compañía" - Translation from Spanish to Arabic

    • شركتنا
        
    • لشركتنا
        
    • سريتنا
        
    • بشركتنا
        
    • رفقتنا
        
    nuestra compañía usa muchas estudiantes como modelos... y me gustó mucho tu imagen. Open Subtitles ان شركتنا تستخدم الكثير من الطلاب كعارضين وانا معجب بصورتك كثيرا
    nuestra compañía tiene más de 700 empleados que trabajan en 3 pisos. Open Subtitles شركتنا بها أكثر من 700 موظف موزعين على 3 طوابق
    Y vas a chupar de esto, Hasta que tengas tus garras con la manicura hecha En nuestra compañía, Open Subtitles و أنتِ سوف تقومين بحلب ذلك حتى تستطيعين الحصول على مخالبكِ الحادة لتتمكنِ من شركتنا
    nuestra compañía escuchó rumores de alguien que intentaría vender la lista que ya pagamos. Open Subtitles شركتنا التقطت بعض الشائعات شخصا ما يحاول بيع القائمة التي دفعنا له
    Sí, aún no puedo creer que vendió los secretos de nuestra compañía. Open Subtitles نعم , لا استطيع ان اصدق انه باع اسرار شركتنا
    intentaban dejar nuestra compañía aérea fuera del negocio, y lanzaron lo que es conocido como la "campaña de las tácticas sucias". TED كانوا يريدون إخراج شركتنا من السوق, و اطلقوا ما أصبحت معروفة بحملة الخدع القذرة.
    La pregunta era: ¿Qué tenemos que hacer para asegurar que nuestra compañía dure 100 años? TED وكان ذلك السؤال هو: ماذا علينا أن فعل للتأكد من استمرار شركتنا ل100 عام؟
    "Kopeikin es el representante de nuestra compañía en Turquía y pensó que sería bueno llevarme a pasar un buen momento. Open Subtitles كوباكن هو مندوب شركتنا فى تركيا و اعتقدت انه يريد ان يجعلنى احظى بوقت سعيد
    Considerando el lema y la mascota de nuestra compañía... ¿cómo explican esto? Open Subtitles أيّها السيّدان، نظراً لشعار شركتنا كيف تفسّران ما حصل؟
    Una de las cosas más difíciles al empezar nuestra compañía fue el encontrar un nombre para ella. Open Subtitles من اصعب الامور في افتتاح شركتنا كان ايجاد اسم لها
    Ud. No comparte mi optimismo sobre el futuro de nuestra compañía. Open Subtitles ‫بأنّك لا تشترك في تفاؤلي ‫حول مستقبل شركتنا.
    Esa computadora contiene información exclusiva de nuestra compañía. Open Subtitles يحتوي هذا الحاسوب على معلومات ذات حقوق ملكية عن شركتنا
    Por eso, tengo un modelo de negocios... para recomponer la imagen de nuestra compañía. Open Subtitles أعلم, لهذا معي نموذج عمل أظن أنه سوف يعيد صورة شركتنا
    Vigilar a la mujer que controla a nuestra compañía. Open Subtitles أنا أضع المرأة التي تسيطر على شركتنا نصب أعيني
    Me gustaría que te unieras a nuestra compañía una vez que te gradúes. Open Subtitles أحب أن أناقش معكي امكانيه الأنضمام الي شركتنا بعد تخرجك
    Compraremos nuestra compañía más cara de lo que la venderemos. Open Subtitles نحن نشتري من شركتنا أكثر مما بعنا لهم , صحيح ؟
    Están haciendo que nuestra compañía parezca la intermediaria de otro producto. Open Subtitles انت تجعل شركتنا وكأنها وسيطة لـ مُنتج آخر
    Es el nombre de nuestra compañía. Era el sitio favorito de nuestro padre. Open Subtitles انه اسم شركتنا كان المكان المفضل لوالدنا
    nuestra compañía lo compró en una absorción despiadada. Open Subtitles شركتنا إشترت حصتهم فقط في استيلاء عديم الرحمة
    Te presento a un compatriota tuyo... que acabamos de emplear en nuestra compañía. Open Subtitles هل تسمح لي بتقديمك لأحد رجال دولتك الذي انضم مؤخراً لشركتنا
    Sí, señor. Debía de estar intentando llegar hasta nuestra compañía. Open Subtitles لابد وانه كان يحاول الوصول الى موقع سريتنا عند الشاطىء الان
    Industrias BHDR, son los reyes de ese producto que tiene algo que ver con nuestra compañía. Open Subtitles هي الأولى في تصنيع ذلك المنتج الذي له علاقة بشركتنا
    Supongo que nuestra compañía no era lo bastante buena para ella. Open Subtitles أفترض أنّ رفقتنا لم تكُن جيّدة كفاية إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more