| No oyeron nuestra conversación en la casa segura la seguridad operativa sigue bien. | Open Subtitles | لم يسمعوا محادثتنا فى البيت الآمن لذا الأمور ما زالت بخير |
| Marcy Runkle, ¿Quizá te gustaría continuar nuestra conversación sobre la proposición en el dormitorio? | Open Subtitles | مارسي رنكل, هل ربما تودين أن نكمل محادثتنا ربما في غرفة النوم؟ |
| Tras nuestra conversación con el Viceministro Kovanda, espero que usted exponga su posición según lo acordado. | UN | وفي أعقاب محادثتنا مع نائب الوزير كوفاندا، فإنني انتظر منكم أي رد فعل حسبما اتفقنا. |
| Llévala a la casa de invitados para que podamos continuar nuestra conversación más tarde. | Open Subtitles | اصطحبها إلى بيت الضيوف حتى نتمكن من مواصلة حديثنا في وقت لاحق |
| Dejo la ciudad por un tiempo... pero sí espero continuar nuestra conversación. | Open Subtitles | سأغادر المدينة لفترة من الوقت لكنني أتطلع إلى مواصلة حديثنا |
| Y eso es lo que podemos hacer mediante nuestra conversación con ellos. | TED | وهذا ما يمكننا فعله من خلال حوارنا معهم. |
| Y usamos unas directrices para mantener nuestra conversación elevada, | TED | ولكننا صغنا قواعد لكي تبقى محادثتنا راقية للمستوى المطلوب |
| Así que entramos y al principio, nuestra conversación no estaba tomando vuelo, pero él pidió un montón de comida. | TED | و ذهبنا، و منذ البداية لم ننسجم محادثتنا لم تحلق بعيدا، لكنه كان يطلب الكثير من الطعام. |
| Y él me dijo que siempre se había sentido abrumado por su trabajo, pero no fue hasta nuestra conversación que pensó que podría ser debido a las tecnologías que estaba supervisando. | TED | وأخبرني أنه يشعر دائمًا أنه غارق في وظيفته، لكنه لم يكن يدرك قبل محادثتنا أن السبب قد يكون التقنيات التي يشرف عليها. |
| Eso fue todo, nuestra conversación fue apresurada y torpe. | TED | كان هذا كل شيء، فقد كانت محادثتنا مربكة ومستعجلة. |
| Tacha todo lo anterior y empieza una nueva... para confirmar nuestra conversación del jueves pasado... | Open Subtitles | ارمى كل هذا واعملى خطابا جديدا هذا لتأكيد محادثتنا الخميس الماضى |
| El Sr. Cady no hubiese grabado nuestra conversación a menos que-- | Open Subtitles | لم يكن السيد كادي ليقوم بتسجيل محادثتنا تلك خلسة إلا لأنه كان يعلم مسبقا |
| - Mamá... Pensé que podrías olvidar nuestra conversación de esta tarde así que la grabé como precaución. | Open Subtitles | أمي، توقّعت أنك ستنسين محادثتنا هذا المساء، |
| Aquel día almorcé en el restaurante Provence con la señora McLarty, pues nuestra conversación literaria no había sido posible durante la cena de Gaviria. | UN | وفي ذلك اليوم، تناولت الغداء في مطعم بروفانس مع السيدة ماكلارتي، بما أن حديثنا الأدبي لم يكن ممكنا خلال عشاء غافيريا. |
| Ahora, para ser claros, nuestra conversación no cambió mi opinión sobre cómo me sentía por la marcha, pero sí cambió mi opinión sobre por qué ella llevó a sus hijos con ella. | TED | والآن، لنكن واضحين، لم يغير حديثنا حقًا رأيي حول المسيرة، ولكنه غير تفكيري تماما بخصوص سبب اصطحابها لأولادها معها. |
| Pero la base de nuestra conversación fue el enfoque diferente a la espiritualidad por parte de las tradiciones musulmanas y budistas. | TED | ولكن أسس حديثنا كانت من وجهات نظر روحانية مختلفة من جهه تقاليد اسلامية و تقاليد بوذية |
| Creo que no quiero seguir con nuestra conversación esta noche, si no te importa. | Open Subtitles | ، أظن أنني لستُ بحاجة لمواصلة حديثنا الليلة إذا لم يكن لديك مانع |
| Pero me temo que tendremos que continuar nuestra conversación en otro lugar. | Open Subtitles | لكن أخشى أنه يجب علينا أن نكمل حديثنا في مكان آخر |
| Creo que mejor continuamos nuestra conversación, señor cuando no esté bajo la influencia del alcohol. | Open Subtitles | أظن من الأفضل أن نكمل حوارنا عندما لا تكون تحت تأثير الأشباح |
| Pensé que querrías acabar nuestra conversación. | Open Subtitles | .حسناً , إعتقدت بأنك تُريدين إنهاء مُحادثتنا |
| Estuve pensando sobre nuestra conversación de anoche. | Open Subtitles | كنت أفكر بمحادثتنا في تلك الليلة |
| Parecía ser capar de buscar dentro de mi mente, y usar mis propios recuerdos como la base sobre la cual montar nuestra conversación | Open Subtitles | بَدا قادرَ للوُصُول داخل دماغِي، لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة لمحادثتنا. |
| Estuve pensando mucho en nuestra conversación. | Open Subtitles | انت تعرفى , لقد كنت افكر اكثر فى مناقشتنا |
| En caso de que quieras continuar nuestra conversación. | Open Subtitles | في فتّشْك تُريدُ مُوَاصَلَة محادثتِنا. |
| Hoy explicaré que lo que está quebrada es nuestra conversación sobre la inmigración y quiero sugerir formas en que, juntos, podemos construir una mejor. | TED | أرغب اليوم في إثارة قضية أن نقاشنا حول الهجرة قد توقف واقتراح بعض الطرق التي قد نبني فيها معًا نقاشًا أفضل. |
| nuestra conversación comenzó pidiendo yo respuestas a la cuestión de la pertinencia de Belice y demás pequeños Estados al orden mundial actual. | UN | لقد بدأت محادثاتنا ببحثي عن إجابات على السؤال حول مدى أهمية دور بليز والدول الصغيرة الأخرى في النظام العالمي اليوم. |
| ¿Quieres apartar tu nariz de nuestra conversación en la cama? | Open Subtitles | ألا تريد ان تبقي انفك بعيداً عن كلامنا الحميم ؟ |