No, el Ministerio de Seguridad Pública le ordenó... a ayudar al FBI y al Servicio Secreto en nuestra investigación. | Open Subtitles | لم اتلقى تعليمات من وزارة الأمن العام بمساعدة مكتب التحقيقات الفدرالي وجهاز المخابرات السرّي في تحقيقنا |
Sí, debimos asegurarnos de que la policía estaba hoy en conexión con nuestra investigación. | Open Subtitles | نعم، كان يجب أن نتأكد بأن الشرطة كانت مستيقظة اليوم بخصوص تحقيقنا. |
Si sus agentes hacen algo que ponga en peligro nuestra investigación o a la instrucción del caso, les acusaremos. | Open Subtitles | اذا عملائك قاموا بأى شئ يهدد تحقيقنا أو الادعاء فى هذه الحاله سيتم توجيه التهم اليك |
nuestra investigación no señala nada de eso. | Open Subtitles | لا تدل تحقيقاتنا على شئ من ذلك الحالة المالية؟ |
nuestra investigación muestra que los padres y seres queridos de estos niños los adoran. | TED | أظهرت أبحاثنا أن الأهل والأحباب و وثيقي الصله بهؤلاء الأطفال يغمرونهم بالحب. |
Y, en nuestra investigación les hacemos hacer una serie de exámenes de atención. | TED | لذا ما قمنا به في بحثنا أعطيناهم سلسلة من اختبارات الانتباه |
Temo que no puedo hablar de eso. Acabamos de abrir nuestra investigación. | Open Subtitles | أخشى أنّني لا تمكنني مناقشة ذلك، فقد افتتحنا تحقيقنا للتوّ. |
nuestra investigación nos ha permitido reconstruir los hechos con exactitud y, además, descubrir una inmensa red de tráfico de materiales preciosos que actúa a la sombra de la guerra, e identificar a los principales responsables. | UN | إن تحقيقنا ليسمح لنا بإرساء الحقائق على وجه الدقة، بل ويسمح لنا، كذلك، بالكشف عن شبكة ضخمة لتهريب الأحجار الكريمة تعمل في ظل الحرب الدائرة، وبتحديد الجهات الرئيسية المتورطة فيها. |
Por supuesto que no. Se nos pide que profundicemos en nuestra investigación. | TED | بالطبع لا، ونحن مطالبون بالتعمق أكثر في تحقيقنا. |
El Sr. Shaw estaba incluido en nuestra investigación y no encontramos ninguna conexión. | Open Subtitles | نعم , أدرج السيد شو في تحقيقنا ولم يتم العثور على اتصال على الإطلاق |
Su historia no concuerda y contradice nuestra investigación... y las declaraciones de la Sra. Peck y el Sr. Rivers. | Open Subtitles | قصّتك لا تقنع وتناقض تحقيقنا و تصريحات السّيدة بيك والسّيد ريفرز |
Oh, bueno... si decide no colaborar con nuestra investigación... tendremos que preguntarnos... | Open Subtitles | حسنا إذا قررت ألا تساعد في تحقيقنا سنضطر أن نسأل أنفسنا لماذا؟ |
Y quién ha sido. Es tan listo que usa Rohypnol para obstaculizar nuestra investigación. | Open Subtitles | هذا الشخص كان حذقا بما فيه الكفاية ليستخدم الرويفول لإعاقة تحقيقنا |
Porque va a ser difícil tranquilizar a la gente. El caos no puede interferir en nuestra investigación. | Open Subtitles | ولسنا بحاجة للارباك لكي يتداخل مع تحقيقنا |
Así que no podremos darle ningún dinero hasta que terminemos nuestra investigación. | Open Subtitles | نعم ، لذا لا نستطيع أن نعطيكِ أية نقود حتى ننتهي من تحقيقاتنا |
Este caso podría tener serias implicaciones en nuestra investigación. | Open Subtitles | هذه القضية يمكن أن يكون لها آثار خطيرة على تحقيقاتنا |
En la clínica tenemos las herramientas para hacer una diferencia en los pacientes, gracias a las generosas donaciones y subvenciones para financiar nuestra investigación. | TED | و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا |
Él estaba abatido cuando averiguó que se habían llevado toda nuestra investigación. | Open Subtitles | لابد أنه غضب عندما عرف أنكم . ستأخذون كل أبحاثنا |
Lo que nuestra investigación ofrece es una nueva forma de mirar al universo. | Open Subtitles | ما يقدمه بحثنا حقاً هو طريقة جديدة تماماً للنظر إلى الكون |
- Eso no es verdad. Le dejé una moneda porque ella podría ayudarnos con nuestra investigación. | Open Subtitles | تركتُ لها قطعة نقدية لأنّها قد تكون قادرة على المساعدة بتحقيقنا |
Podría no ser nada, pero tu portátil podría ser la clave para nuestra investigación. | Open Subtitles | ،قد لا يكون شيء لكن كمبيوتركِ المحمول يمكن أن يحمل المفتاح لتحقيقنا |
Señor Presidente,pero nos hemos dado cuenta en nuestra investigación que su historia parece limitada a los últimos 300 años | Open Subtitles | لاحظنا في بحوثنا أن تاريخكم محدود جداً .. يصل إلى 300 سنة فقط |
Lo que sea que haya pasado en esta horrible cocina... no tiene nada que ver con nuestra investigación. | Open Subtitles | أيا كان الذي حدث في هذا المطبخ المروع. فإنه ليس له أي صلة بتحقيقاتنا |
Ella va a manejar nuestra investigación interna. Quiero que esto quede en casa. | Open Subtitles | ستقوم بأدارى تحقيقتنا الداخلية لا أريد لهذا أن يخرج من هنا |
Me aseguraré de integrar esta pista en nuestra investigación. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ متأكّدَ لمُكَامَلَة هذا التقدّمِ إلى تحقيقِنا. |
A poco de dar a conocer este estudio, los médicos del Mass General Hospital quisieron conocer las aplicaciones médicas de nuestra investigación. | TED | بعد وقت قصير من تقديمنا للتقرير حول دراستنا، أثارت التطبيقات الطبية لبحثنا اهتمام الأطباء في مستشفى ماساتشوستس العام. |
Lo que pasa en Las Vegas retrasó nuestra investigación. | Open Subtitles | ما يحدث في فيغاس تأجيل التحقيق لدينا. |
Tus asuntos y nuestra investigación son la misma cosa. | Open Subtitles | شؤونك وتحقيقنا هما الشيء نفسه. |
Con todo respeto, señor... sí dije que nuestra investigación tenía que resguardarsey ponerse a salvo. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي انا قلت ان ابحاثنا يجب تامينها ونقلها الي مكان امن |
Dicho eso, esta vez nuestra investigación no encontró pruebas sustanciales de infracciones penales. | Open Subtitles | بالرغم من هذا، وفي هذهِ الاثناء تحقيقُنا لم يجد أي دليل جوهري على ارتكاب مخالفات جنائية |