"nuestro héroe" - Translation from Spanish to Arabic

    • بطلنا
        
    • بطل قصتنا
        
    • بطلتنا
        
    • لبطلنا
        
    Si el guión no está listo, nuestro héroe no vendrá para el rodaje. Open Subtitles . إذا النص لم يكن جاهز ، بطلنا لن يأتي للأفتتاح
    Santo Dios del Cielo... queridos ancestros... por favor acepten a nuestro héroe en sus brazos. Open Subtitles يا إله السماء المقدس أيها الأسلاف العظام أرجوكم أن تتقبلوا بطلنا في سواعدكم
    "Y como nuestro héroe encauza su día, deteniéndose para tomar un nutritivo bocado" Open Subtitles وعندما كان بطلنا يمضي يومه توقف من أجل وجبة خفيفة مغذية
    Y al final, si tanta gente tuvo que morir, pues, solo fue consecuencia de la travesía de nuestro héroe. Open Subtitles وفي النهاية، لو اضطر الكثير من الناس للموت، فإن ذلك محض ناتج عرضي عن رحلة بطلنا
    Cuba reafirma los ideales de nuestro héroe nacional, José Martí, que en el siglo XIX se pronunció por la necesidad de lograr el equilibrio del mundo. UN وكوبا تؤكد من جديد مُثل بطلنا الوطني، خوسيه مارتي، الذي أعلن في القرن التاسع عشر، ضرورة بلوغ عالم منصف.
    Tenemos que llevar a nuestro héroe, el capitán Willard, a la desembocadura del río Nung para que pueda perseguir al coronel Kurtz. TED علينا أن نُوصل بطلنا ، الكابتن ويلارد، إلى مصب نهر ننغ حتى يستطيع من مطاردة الكولونيل كورتز.
    La ley de conservación de la masa implica que nunca puede crearse masa ni destruirse, lo que significa que la masa de nuestro héroe no cambiará porque cambie su tamaño. TED قانون مصونية الكتلة ينص على أن الكتلة لا تخلق ولا تفنى، هذا يعني أن كتلة بطلنا لن تتغير لمجرد أن حجمه تغير.
    Cuando nuestro héroe pasa de medir 1,80 m a 5,50 m su altura se triplica. TED فعندما يتمدد بطلنا من طول 6 أقدام إلى طول 18 قدم، طوله 3 أضعاف،
    nuestro héroe se eleva a 5,50 m y sigue pesando 90 kg, el peso original en esta forma humana. TED طول بطلنا 18 قدم ووزنه بقي 200 باوند، الوزن الأصلي في هذا النموذج البشري.
    nuestro héroe se volvería una planta nuclear parlante que camina, que dañaría a quienes intentara salvar. TED سيصبح بطلنا يمشي ويتكلم كمحطة طاقة نووية، في نهاية المطاف سيقوم إيذاء كل شخص يحاول إنقاذه.
    Así, nuestro héroe se precipita a una súper velocidad, la agarra y la pone a salvo. TED لذلك، بطلنا ينقض بسرعة فائقة، يسحبها، ويحملها إلى بر الأمان.
    Si les gusta jugar fuerte, arriesgando,... compartirán la filosofía de nuestro héroe. Open Subtitles لو كنت تحب المراهنة والمغامرة عندما تكون الأخطار كبيرة والأحتمالات عالية فسوف تُقدّر فلسفة بطلنا
    Por consiguiente, en la búsqueda de nuestro héroe, Bellerophon, nosotros creamos a un monstruo, Quimera. Open Subtitles لذا في قصة بطلنا البلروفون خلقنا وحش , الكميرا
    Sí, pero es el mejor compositor de canciones del país y nuestro héroe. Open Subtitles بالتاكيد , لكنة افضل ملحن ومغني امريكي وهو ايضا بطلنا
    El caballero oscuro dice... a través de los agujeros de su máscara, unas palabras que se graban... en el corazón de nuestro héroe... Open Subtitles الفارس الاسود يُحدق من خلال الفتحدات فى قناعه اللامع وقال كلمات احتقرقت فى قلب بطلنا الى الابد
    Pero nuestra historia tiene un tema distinto, porque nuestro héroe no tuvo opción, según parece. Open Subtitles و لكن قصة اليوم موضوعها مختلف, لان بطلنا لم يكن لديه خيار, او كما يبدو.
    En realidad, nuestro héroe enmascarado ni siquiera sabía nadar. Open Subtitles في الحقيقة ، بطلنا المقنع لم يكن حتى بمقدوره السباحة
    Por suerte, Oliver apareció cuando nuestro héroe todavía estaba allí pero parece que estabas totalmente errado sobre el. Open Subtitles لحسن الحظ، أوليفير ظهر عندما كان بطلنا ما يزال فى الجوار، لكنّه يبدو مثلك كان بعيد جدا
    Rippen era nuestro héroe por aquel entonces... Open Subtitles ريبن كان بطلنا المفضل في وقتها
    ¿Quién pensaría que después de todas las veces que trató de eliminarnos, hoy sería nuestro héroe? Open Subtitles نخب زوكو, من كان يعلم أنه بعد كل هذه الأوقات التي حاول فيها قتلنا, أن يكون هو بطلنا اليوم
    Por consiguiente, en la búsqueda de nuestro héroe, Bellerophon, nosotros creamos a un monstruo, Open Subtitles لذا ، فمن أجل بطل قصتنا بلروفون خلقنا وحش
    Es nuestro héroe más grande. Open Subtitles اعني، إنها بطلتنا الرئيسية
    Para agradecer este apoyo el pueblo y el Gobierno de mi país regalarán a las Naciones Unidas una escultura de nuestro héroe nacional, Manas. UN ونظرا لهذا الدعم، يهدي شعب بلدي وحكومته إلى اﻷمم المتحدة تمثالا لبطلنا الوطني " ماناس " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more