"nuestro hijo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ابننا
        
    • إبننا
        
    • طفلنا
        
    • ولدنا
        
    • أبننا
        
    • لابننا
        
    • لطفلنا
        
    • لإبننا
        
    • إبنِنا
        
    • بإبننا
        
    • بابننا
        
    • بطفلنا
        
    • طفلتنا
        
    • لأبننا
        
    • أطفالنا
        
    nuestro hijo Burhan tiene cinco años, está aprendiendo a leer y a hacer matemáticas básicas. TED ابننا برهان في الخامسة من عمره، وهو يتعلم القراءة والقيام بعمليات رياضية أساسية.
    Hijos, parientes, barones y vosotros, cuyos lugares están más próximos sabed que legaremos nuestro reino a nuestro hijo mayor, Malcolm. Open Subtitles أيها الأبناء والأقرباء والنبلاء وأنتم يا أقرب الناس منى اعلموا اننا سنورث عرشنا إلى ابننا الأكبر مالكوم
    Qué bueno que te diviertas, mientras nuestro hijo fuma hierba en casa. Open Subtitles أمرٌ جيد أن تحظي بالمرح، بينما ابننا بالبيت يدخن الحشيش
    ¿Qué acaso nuestro hijo debe llegar a casa para encontrarse con esta puta? Open Subtitles أيجب أن يعــود إبننا لوطنـه ليجـد تلك العاهــرة في هـذا المنزل؟
    No, porque cuanto más grande te pongas, más alto será nuestro hijo. Open Subtitles لا, السبب أنه بكبر حجمك يكبر حجم طفلنا وينمو كذلك
    Si nuestro hijo quiere dormir cerca de la leche, deberíamos dormir junto a la nevera. Open Subtitles إن كان على ولدنا أن ينام بجانب اللبن فيجب أن ينام في الثلاجة
    Comisario, usted es la primera persona en Smallville que conoce a nuestro hijo. Open Subtitles أيها النائب أود أن تكون أول سكان سمولفيل الذين يقابلون أبننا
    Estoy bien. Has vivido otra vida durante 20 años, nuestro hijo ha muerto. Open Subtitles قد عشت حياةً مختلفةً لمدة عشرون سنةً, وفى النهاية ابننا ميت
    ¿Tienes alguna noticia de cómo nuestro hijo mágicamente está en el concurso? Open Subtitles هل لاحظتي كيف كان ابننا يقود المسابقة بطريقة سحرية ؟
    Y no puedo ver a nuestro hijo a menos que yo venir aquí y pasar por el aro. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن نرى ابننا ما لم تعالوا إلى هنا والقفز من خلال الأطواق.
    Haremos todo lo que necesitemos hacer para que paguen por el asesinato de nuestro hijo. Open Subtitles سوف نفعل كل ما يتعين علينا القيام به لجعلهم يدفعون ثمن قتلهم ابننا.
    Pero no nos insultes sugiriendo que haríamos que nuestro hijo, llevara medias viejas. Open Subtitles و لكننا لا نود توجيه الإهانة إلى ابننا, بارتداء جوارب قديمة.
    La violaron y asesinaron mientras estaba escondido en un armario con nuestro hijo. Open Subtitles تتعرض للإغتصاب وثم تقتل بينما كنت مختبئاً في الخزانة مع ابننا.
    nuestro hijo debe tener un nombre, ahora que los dioses lo salvaron. Open Subtitles يجب أن يحصل ابننا على اسم حيث أن الآلهة انقذته
    Incluso si nos permitiéramos creer que nuestro hijo estuvo atrapado allí sabe Dios por qué razón, ¿esa será la última imagen que nos quede de él? Open Subtitles حتى لو تركنا أنفسنا نصدق أن ابننا الوحيد قد احتجز هناك لسبب ما ماذا, هل ستكون هذه آخر صورة لابننا ستكون هذه؟
    Mi esposa y yo tenemos una cena... con todos quienes recibieron órganos de nuestro hijo. Open Subtitles أنا وزوجتي سنعدُ طعاماً هذا المساء لكلّ من يملك عضواً من أعضاء إبننا
    Querida, quieres oír algo de nuestro hijo saltarín, ¿no? Open Subtitles أنت يا عزيزتى ، تريدين سماع شيئاً عن إبننا ، أليس كذلك ؟ إبن من ؟
    Luchamos por ello, perdimos a hombres, hasta a nuestro hijo. Open Subtitles قاتلنا هتلر لأجل الديمقراطيه و مات الكثير من قريتنا بما في ذلك إبننا
    Acabamos de obtener permiso de las autoridades, asi que estamos esperando a nuestro hijo. Open Subtitles نحن فقط حصلنا على تطهيرها من قبل السلطات، لذلك نحن ننتظر طفلنا
    Porque si no puedes enseñarle a nuestro hijo a pintar entonces, esculpir es una opción excelente, tal vez aún mejor. Open Subtitles لأنك إن لم تستطيعي تعليم طفلنا كسف يرسم إذن النحت سيكون بديل ممتاز، تعلمين؟ ربما حتى أفضل
    No quiero ver a esa chica juntarse con nuestro hijo nunca mas. Open Subtitles لا أريد أن تصاحب هذه الفتاه ولدنا بعد الأن
    Pero nuestro final feliz es que somos amigos y criamos a nuestro hijo juntos. Open Subtitles لكن نهايتنا السعيده ،هي ان لنا جميعنا اصدقاء نربي أبننا مع بعض
    ¿Dejaste a nuestro hijo menor ir a una fiesta en un club de strippers? Open Subtitles هل سمحت لابننا الذى تحت السن بالذهاب لحفلة فى نادى الراقصات المتعريات؟
    Y fue el padrino de nuestro hijo. ¡ Eres un cabrón de sangre fría! Open Subtitles ووقفت لتكون الأب الروحي لطفلنا أيها الوغد الذي لا قلب له
    ¿Que le diga a nuestro hijo que no podríamos sobrevivir aquí sin él? Open Subtitles أتريدين أن أقول لإبننا المراهق إنه لايمكن أن نعيش هنا بدونه؟
    Es un sueño hecho realidad. Y ahora iremos a acampar con nuestro hijo. Open Subtitles أنه حُلم قد تحقق ، حفلة عيد الميلاد الآن سنَذْهبُ لإقامة مخيّم مَع إبنِنا
    Tuvimos la dicha de tener a nuestro hijo Mark. Open Subtitles ونحن فى المقابل فلقد أكرمنا الرب بإبننا مارك
    Y tenía miedo de lo que pudieras hacerme a mí o a nuestro hijo. Open Subtitles و كنت خائفة مما يمكنك أن تفعله بي و بابننا
    Le ofrecieron éxito, y él les prometió nuestro hijo para utilizarlo en sus rituales. Open Subtitles أعطوه النجاحَ وهو وَعدَهم بطفلنا لاستخدامة في طقوسِهم
    Pero yo me arrepiento y me aflijo por el lío que estamos a punto de hacer de la vida de nuestro hijo. Open Subtitles لكنني نادمةٌ بالفعل و حزينة للفوضى التي سنسببها لحياة طفلتنا
    Si lo entiendo bien lo que importa es lo mejor para nuestro hijo. Open Subtitles أذا كنت افهم الموضوع بشكل صحيح.. ولكن مايعنى هو الأفضل لأبننا,
    Es una paradoja apropiada que nuestra salvación esté en las manos de nuestro hijo más infame. Open Subtitles إنه من مناسبة المفارقات . أن يأتي خلاصنا على أيدي أحد أطفالنا المجرمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more