"nueva zelandia en" - Translation from Spanish to Arabic

    • نيوزيلندا في
        
    • ونيوزيلندا في
        
    • لنيوزيلندا في
        
    • نيوزيلندا إلى
        
    • بنيوزيلندا في
        
    • ونيوزيلندا بشأن
        
    • في نيوزيلندا
        
    • نيوزيلندا بشأن
        
    • نيوزيلندا فيما
        
    • نيوزيلندا على
        
    • نيوزيلندا من
        
    • النيوزيلندي في
        
    • النيوزيلندية في
        
    • بنيوزيلندا سواء عن
        
    • نيوزيلندا بوجه
        
    El Gobierno británico transfirió el control administrativo de Tokelau a Nueva Zelandia en 1925. UN ونقلت الحكومة البريطانية السيطرة اﻹدارية على توكيلاو إلى نيوزيلندا في عام ١٩٢٥.
    Deseo reconocer y agradecer la participación de organizaciones no gubernamentales y mujeres de comunidades de Nueva Zelandia en la preparación del informe. UN وأود أن أعرب عن تقديري لمشاركة المنظمات غير الحكومية والمرأة في المجتمعات المحلية في نيوزيلندا في إعداد هذا التقرير.
    Observando con satisfacción la participación de Nueva Zelandia en las labores del Comité Especial, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح مشاركة نيوزيلندا في أعمال اللجنة الخاصة،
    La cooperación prevista en la región de Asia y el Pacífico es todavía menos intensa hasta el momento, salvo la estrecha colaboración entre Australia y Nueva Zelandia en esta esfera. UN بل إن التعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال.
    Desde la presentación del quinto informe periódico de Nueva Zelandia en 2002, cabe señalar: UN منذ تقديم التقرير الدوري الخامس لنيوزيلندا في عام 2002، حصلت التطورات التالية:
    Observando con satisfacción la participación de Nueva Zelandia en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بمشاركة نيوزيلندا في أعمال اللجنة الخاصة،
    Observando con satisfacción la participación de Nueva Zelandia en las labores del Comité Especial, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح مشاركة نيوزيلندا في أعمال اللجنة الخاصة،
    Observando con satisfacción la participación de Nueva Zelandia en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح مشاركة نيوزيلندا في أعمال اللجنة الخاصة،
    Observando con satisfacción la participación de Nueva Zelandia en las labores del Comité Especial, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح مشاركة نيوزيلندا في أعمال اللجنة الخاصة،
    El propósito fundamental de Nueva Zelandia en estas negociaciones es conseguir que todas las explosiones nucleares cesen y sean prohibidas lo antes posible. UN وأهم ما يشغل بال نيوزيلندا في هذه المفاوضات هو وقف جميع التفجيرات النووية وحظرها بأسرع ما يمكن.
    El número de mujeres en misiones de las Naciones Unidas ha ido en aumento a medida que la participación de Nueva Zelandia en esas actividades ha aumentado. UN وقد نشرت النساء تدريجيا في بعثات اﻷمم المتحدة بالاقتران بزيادة مشاركة نيوزيلندا في هذه اﻷنشطة.
    La soberanía formal se transfirió a Nueva Zelandia en 1948 por una ley del Parlamento de Nueva Zelandia. UN وانتقلت السيادة الرسمية إلى نيوزيلندا في عام ١٩٤٨ بموجب قانون البرلمان النيوزيلندي.
    Algunos de los denunciantes llegaron a Nueva Zelandia en 1986, y otros en 1993. UN وكان بعض مقدمي البلاغ قد وصلوا إلى نيوزيلندا في عام 1986، والبعض الآخر في 1993.
    Las incautaciones disminuyeron en Australia y Nueva Zelandia en 2002. UN وقد انخفضت تلك المضبوطات في أستراليا ونيوزيلندا في عام 2002.
    La cooperación prevista en la región de Asia y el Pacífico es todavía menos intensa hasta el momento, salvo la estrecha colaboración entre Australia y Nueva Zelandia en esta esfera. UN بل إن التعاون المتوخى حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال.
    La cooperación prevista hasta ahora en la región de Asia y el Pacífico es todavía menos intensa, salvo la estrecha colaboración entre Australia y Nueva Zelandia en esta esfera. UN بل إن التعاون المتوخى حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال.
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL RELATIVO A LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE SUPLENTE DE Nueva Zelandia en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN تقرير مــن اﻷمين العام عن وثائق تفويض الممثل المناوب لنيوزيلندا في مجلس اﻷمن
    Estas disposiciones protegidas se refieren al mandato parlamentario de tres años, la composición de la Comisión de Representantes, la división de Nueva Zelandia en distritos electorales, la edad en que se tiene derecho al voto y los métodos de voto. UN وتتعلق الأحكام المحمية بفترة الولاية البرلمانية التي مدتها ثلاث سنوات، وبالعضوية في اللجان التمثيلية، وبتقسيم نيوزيلندا إلى دوائر انتخابية عامة، وبتحديد سن التصويت وطريقة التصويت.
    Nació en Christchurch (Nueva Zelandia) en 1944 y cursó estudios en Christchurch Boy ' s High School, la Universidad de Camberra y la Universidad Nacional de Australia. UN وقد ولد في كرايست تشيرش بنيوزيلندا في عام ١٩٤٤ وتلقى تعليمه في مدرسة كرايست تشيرش الثانوية للبنين وفي جامعة كانبيرا وفي الجامعة الوطنية الاسترالية.
    También formará parte del diálogo entre Tokelau y Nueva Zelandia en relación con el futuro estatuto político de Tokelau. UN كما أنها ستشكل جزءا من الحوار بين توكيلاو ونيوزيلندا بشأن الوضع السياسي لتوكيلاو في المستقبل.
    El Servicio de Aduanas de Nueva Zelandia imparte entrenamiento a los oficiales de aduanas que trabajan en los aeropuertos de Nueva Zelandia en relación con la aplicación de las disposiciones relativas a la presentación de informes sobre corrientes de efectivo en las fronteras de la Ley de información sobre las transacciones financieras. UN توفر دائرة الجمارك النيوزيلندية التدريب لموظفي الجمارك الذين يعملون في مطارات نيوزيلندا بشأن تنفيذ أحكام الإبلاغ عن النقد على الحدود الواردة في قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية.
    Los avances logrados por Nueva Zelandia en cuanto a la relación con la comunidad maorí revisten especial importancia, en especial por lo que respecta a la cuestión de la discriminación entre los sexos. UN ويتسم التقدم المحرز في نيوزيلندا فيما يتعلق بجماعة الماوري بأهمية خاصة، ولا سيما فيما يتصل بمسألة حقوق الجنسين.
    La ratificación del Pacto por Nueva Zelandia en 1978 se ha extendido a las Islas Cook, Niue y Tokelau. UN ٩ - وشمل تصديق نيوزيلندا على العهد في ١٩٧٨ جزر كوك ونيوي وتوكيلاو.
    Se está trabajando actualmente sobre una legislación que pondría a Nueva Zelandia en condiciones de ratificar este Tratado. UN والعمل جار حاليا بشأن وضع تشريع يمكﱢن نيوزيلندا من التصديق على هذه الاتفاقية.
    Así pues, la enmienda fue necesaria para proteger la condición del Tribunal y velar por que fuera aceptado por la población de Nueva Zelandia en general. UN ومن ثم فإن هذا التعديل كان ضروريا من أجل المحافظة على مركز المحكمة وقبولها من جانب الشعب النيوزيلندي في مجموعه.
    La encuesta del Fondo de igualdad de oportunidades de empleo relacionada con el conocimiento, la aceptación y la actividad de las organizaciones de Nueva Zelandia en materia de igualdad de oportunidades de empleo reveló que entre un 25% y un 30% de las organizaciones encuestadas otorgaba licencias de paternidad en mejores condiciones que las requeridas por la ley. UN وخلصت الدراسة الاستقصائية التي أجراها صندوق تكافؤ فرص العمل في عام ١٩٩٧ بشأن الوعي بتكافؤ فـــرص العمـــل وقبوله والممارسات المتبعة في المؤسسات النيوزيلندية في هذا المجال إلى أن ما يتراوح بين ربع وثلث المؤسسات المشمولة بالدراسة تمنح إجازة والدية أطول مما تقضي به التشريعات.
    El Comité observa que en 1982 los autores no tenían vínculos con Nueva Zelandia en virtud de su nacimiento o descendencia de neozelandeses, ni lazos con Nueva Zelandia o residencia en ese país. UN 11-5 وتلاحظ اللجنة أنه لم يكن لأصحاب البلاغ في عام 1982 صلة بنيوزيلندا سواء عن طريق المولد أو الانحدار من مواطن نيوزيلندي، أو من خلال روابط في نيوزيلندا أو إقامة فيها.
    92. Todo niño neozelandés tiene derecho a cursar de forma gratuita la enseñanza primaria y secundaria en una escuela pública (ese derecho no se extiende a los niños de otras nacionalidades o que se encuentren en Nueva Zelandia en situación legal irregular). UN 92- لكل طفل في نيوزيلندا الحق في التعليم الابتدائي والثانوي في مدرسة تابعة للدولة بالمجان (ما لم يكن الطفل طالباً أجنبياً أو كان موجوداًً في نيوزيلندا بوجه مخالف للقانون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more