En el período en examen, las existencias se repusieron con especímenes de las Islas Cook y el proyecto se extendió a Nukunonu y Atafu. | UN | وفي أثناء الفترة المستعرضة، غذي الرصيد بعينات من جزر كوك، ووسع نطاق المشروع ليشمل نوكونونو وأتافو. |
Hay tres oficiales de policía en Fakaofo, tres en Atafu y tres en Nukunonu. | UN | وهناك ثلاثة من ضباط الشرطة، واحد في فاكاأوفو، وواحد في أتافو، وآخر في نوكونونو. |
No obstante, sugirió que se mejorara el equipo de rayos X y las instalaciones operacionales de Nukunonu. | UN | بيد أنه اقترح تحسين معدات اﻷشعة السينية ومرافق تشغيلها في نوكونونو. |
Las obras prosiguen en Atafu y Nukunonu, en las zonas más vulnerables de ambas aldeas. | UN | ولا يزال العمل مستمرا في أتافو ونوكونونو في أكثر مناطق القريتين عرضة للخطر. |
Las obras prosiguen en Atafu y Nukunonu, en las zonas más vulnerables de ambas aldeas. | UN | ولا يزال العمل مستمرا في أتافو ونوكونونو في أكثر مناطق القريتين تعرضا للخطر. |
46. El pulenuku de Nukunonu manifestó su inquietud en relación con la cuestión de la libre determinación y sus consecuencias. | UN | ٦٤ - وأعرب " البولينوكو " في نوكونونو عن قلقه إزاء مسألة تقرير المصير واﻵثار المترتبة عليها. |
49. El mismo día, la Misión hizo una visita al hospital de Nukunonu. | UN | ٤٩ - في نفس اليوم قامت البعثة بزيارة لمستشفى في نوكونونو. |
En los otros atolones había servicios sanitarios pero el principal estaba en Nukunonu. | UN | وتوجد مرافق صحية في الجزر المرجانية اﻷخرى ولكن توجد أكبر هذه المرافق في نوكونونو. |
Sin embargo, es necesario mejorar el equipo de rayos X y las instalaciones quirúrgicas de Nukunonu. | UN | بيد أنه اقترح تحسين معدات اﻷشعة السينية ومرافق تشغيلها في نوكونونو. |
El atolón central, Nukunonu, está a 92 kilómetros de Atafu y a 64 kilómetros de Fakaofo. | UN | وتبعد الجزيرة المرجانية الوسطى وهي نوكونونو ٩٢ كيلومترا عن جزيرة أتافو و ٦٤ كيلومترا عن جزيرة فاكاوفو. |
Pio Tuia fue reelegido faipule de Nukunonu y será el Ulu-o-Tokelau en 2005. | UN | وقد أعيد انتخاب بيو تويا لمنصب فيبول نوكونونو وسيكون الرئيس الشرفي لتوكيلاو لعام 2005. |
En 2008, desempeñó el cargo el faipule de Nukunonu, Pio Tuia. | UN | وفي عام 2008، شغل المنصب بيو تويا ممثل قرية نوكونونو. |
En su primera fase, estaba previsto construir nuevas escuelas en Atafu y Fakaofo e introducir mejoras sustanciales en el hospital de Nukunonu. | UN | إذ أن من المقرر، كمرحلة أولى، تجديد المدرستين في أتافو وفاكاوفو وإدخال تحسينات كبيرة على المستشفى في نوكونونو. |
En el marco de un importante programa de renovación de la infraestructura, se están introduciendo mejoras sustanciales en el centro de salud de Nukunonu. | UN | وفي إطار برنامج شامل لتجديد الهياكل الأساسية، يجري إدخال تحسينات كبرى على مركز الرعاية الصحية في نوكونونو. |
Sin embargo, Nukunonu presenta una proporción superior, de 127. | UN | بيد أن نوكونونو تمثل نسبة أعلى تبلغ 127. |
En el marco de un importante programa de renovación de las infraestructuras, se están introduciendo mejoras sustanciales en el centro de salud de Nukunonu. | UN | وفي إطار برنامج شامل لتجديد الهياكل الأساسية، يجري إدخال تحسينات كبيرة على مركز الرعاية الصحية في نوكونونو. |
El taupulega de Nukunonu se compone de los ancianos y los jefes designados de las familias extensas, los faipule y los pulenuku. | UN | أما " التاوبوليغا " في نوكونونو فيتألف من الشيوخ ورؤساء العائلات المرشحين والفايبول والبولينوكو. |
Las obras prosiguen en Atafu y Nukunonu, en las zonas más vulnerables de ambas aldeas. | UN | ولا يزال العمل مستمراً في أتافو ونوكونونو في أكثر مناطق القريتين تعرضاً للخطر. |
En Fakaofo dos motu, Fale y Fenuafala, están habitados; en Atafu y Nukunonu respectivamente hay un motu habitado. | UN | وفي فاكاوفو توجد جزيرتان مأهولتان هما: فيل وفنوافالا، في حين توجد جزيرة مأهولة في كل من أتافو ونوكونونو. |
El retraso de las obras en Atafu y Nukunonu se debe principalmente a la lentitud en la entrega de gaviones procedentes del exterior. | UN | ويعزى التقدم البطيء في أتافو ونوكونونو أساساً إلى بطء تسليم أكياس الحجارة من وراء البحار. |
El equipo de las Naciones Unidas estuvo presente para observar la votación durante todos y cada uno de los cuatro días del sufragio, a saber, el 11 de febrero de 2006 en Apia (para los ciudadanos de Tokelau con derecho al voto que residían en Samoa) y los días 13, 14 y 15 de febrero en las islas de Atafu, Nukunonu y Fakaofo, respectivamente. | UN | 10 - شهد فريق الأمم المتحدة التصويت في كل يوم من أيام الاقتراع الأربعة: إذا شهده في آبيا يوم 11 شباط/فبراير 2006 (لأهالي توكيلاو المقيمين في ساموا الذين يحق لهم التصويت)، وفي الفترة من 11 إلى 13 شباط/فبراير في جزر أتافو ونكنونو وفاكاوفو (توكيلاو)، على التوالي. |