El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. | UN | وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط. |
El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. | UN | وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط. |
El 57% de los encuestados que accedían a la CC:iNet solían hacer uso de ella una o dos veces por semana. | UN | وينزع سبعة وخمسون في المائة من المجيبين الذين يصلون إلى الشبكة إلى استخدامها مرة أو مرتين في الأسبوع. |
Solamente viene de Palacio una o dos veces a la semana | Open Subtitles | إنها تعود إلى البيت من القصر مرّة أو مرّتين فقط في الإسبوع |
Tu madre y yo estamos viendo a alguien... y creemos que en algún momento... sería bueno que vinieras con nosotros una o dos veces. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا وأمك نرى أحدا ونحن نعتقد بأنه عند نقطة ما سيكون جيدا لو ذهبت معنا مرة أو مرتان |
Muchos muchachos negros van a la barbería una o dos veces al mes. | TED | العديد من الأولاد السود يذهبون للحلّاق مرة أو مرتين في الشهر. |
-El directorio se reúne una o dos veces por semana y discutimos asuntos importantes. | Open Subtitles | يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة |
Los cirujanos me han desangrado una o dos veces, y así creo estar mejor. | Open Subtitles | لقد قام الجراحين بنزفي مرة أو مرتين ولذا أعتقد انني سأكون افضل |
No necesitas derramar lágrimas por un hombre visto una o dos veces. | Open Subtitles | لا تحتاجين لإسقاط دموعك على رجل صادفتِه مرة أو مرتين |
Y no una o dos veces, sino una y otra vez, incontables veces. | Open Subtitles | وليس فقط مرة أو مرتين بل مرارًا وتكرارًا مرات بدون حدود |
Puede que lo haya hecho una o dos veces con uno o más maridos. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك مرة أو مرتين من قبل مع زوج أو أكثر |
Incluso te las has arreglado para sacarle lo mejor una o dos veces. | Open Subtitles | لقد تمكنتِ من الحصول على أفضل ما فيه مرة أو مرتين |
i) Reuniones de información todos los días o dos veces por semana a cargo del Presidente del Consejo de Seguridad, o de la delegación del Presidente, para los Estados que no son miembros del Consejo; | UN | ' ١ ' قيام رئيس مجلس اﻷمن أو وفد يمثل الرئيس بعقد اجتماعات أحاطة يوميا أو مرتين أسبوعيا للدول غير اﻷعضاء في المجلس؛ |
Pero la información que obtenemos de estas reuniones, que se celebran una o dos veces por semana, es a menudo muy escasa. | UN | غير أن المعلومات التي نحصل عليها من تلك اﻹحاطات، التي تعقد مرة أو مرتين في اﻷسبوع، كثيرا ما تكون قليلة جدا. |
Inicialmente, el Sr. Ngoma fue mantenido en la cárcel de Makala, fuera de Kinshasa, donde pudo ser visitado por funcionarios de las Naciones Unidas una o dos veces por semana. | UN | واحتُجز السيد نغوما مبدئيا في سجن ماكالا الكائن خارج كينشاسا، حيث كان من الممكن زيارته من قِبل موظفي اﻷمم المتحدة مرة أو مرتين في اﻷسبوع. |
También presido reuniones una o dos veces por semana con los funcionarios superiores de los principales organismos internacionales en Bosnia y Herzegovina. | UN | وأتولى أيضا مرة أو مرتين في اﻷسبوع رئاسة اجتماعات مع رؤساء الوكالات الدولية الكبرى المقيمين في البوسنة والهرسك. |
Una o dos veces por semana se corrige la actitud por medio del motor de chorro de gas instalado a bordo. | UN | ويجري تصحيح وضع الساتل مرة أو مرتين في الأسبوع، باستخدام محرك نفاث غازي على متن الساتل. |
Creo haber sufrido de todo una o dos veces. | Open Subtitles | واجهت من المحتمل فقط حول كلّ شيء مرّة أو مرّتين. |
Una o dos veces a la semana quizá beba más de lo que deba. | Open Subtitles | مرة أو مرتان في الأسبوع قد أشرب أكثر من المطلوب |
Quiero decir, John puede que haya ido a una reunión una o dos veces, pero no era un eco-terrorista. | Open Subtitles | اقصد , جون ربما ذهب لمقابلتهم مرة او مرتين , لكنة لم يكن من ارهابيوا البيئة |
El 81% de los usuarios accedieron a la base de datos una o dos veces. | UN | وزار مستعملو الحواسيب الموصولة مباشرة بالإنترنت قاعدة البيانات مرة أو اثنتين. |
Una o dos veces, pero no hemos hablado de muchas cosas. | Open Subtitles | مرّة أو مرّتان. لم نتحدّث كثيرًا. |
Tras celebrar consultas, escribí a los coordinadores regionales y a China para preguntarles si sus grupos estarían dispuestos a acordar, por un período de prueba de 12 meses, las siguientes medidas: la primera sería invitar a las ONG a hablar ante la Conferencia de Desarme una o dos veces en el transcurso de 2004. | UN | وبعد المشاورات، توجهت بخطاب خطي إلى المنسقين الإقليميين وإلى الصين، وطلبت منهم إن كانت مجموعاتهم مستعدة، للموافقة على الخطوات التالية، ولفترة تجريبية تدوم اثنى عشر شهراً: فالخطوة الأولى تتمثل في دعوة المنظمات غير الحكومية إلى أن تتحدث أمام مؤتمر نزع السلاح في مناسبة أو مناسبتين خلال عام 2004. |
Los comités se reunían una o dos veces por año; por su parte, el Grupo se reunía durante una semana, así como en las reuniones anuales del Grupo de Trabajo de composición abierta y la Reunión de las Partes. | UN | وتعقد اللجان اجتماعاً أو اجتماعين كل سنة، بينما يجتمع الفريق لمدة أسبوع وكذلك أثناء الاجتماعات السنوية للفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف. |
Puede que hayamos trabajado juntas una o dos veces. | Open Subtitles | رُبما نكون قد مررنا ببعض من عدم التفاهم مرة أو إثنتين |
Creo que tu nombre ha surgido una o dos veces. | Open Subtitles | أعتقد اسمكَ يَجيءُ فوق مرَّة أو مرَّتين. ماذا قُلتَ؟ |
Nunca estuviste en verdadero éxtasis, pero una o dos veces... | Open Subtitles | لم تكن دوما نشوه حقيقيه ولكن مره او مرتان |
Cuando era demonio. Ya sabes, una o dos veces. Está bastante bien. | Open Subtitles | منذ أن كنت شيطانة مرة أو أثنين كان جذاباً |
Si puede, tosa una o dos veces. | Open Subtitles | إذا أنت يمكن أن، تعرف، أعط سعلة أو إثنتان. |
Sabes, esto solía pasar una o dos veces al año, pero últimamente, pasa muy seguido. | Open Subtitles | أتعلم، كان هذا يحدث مرة أو اثنتان بالعام ولكن مؤخرًا، أصبح يحدث كثيرًا |