"o hijo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو ولد
        
    • أو ابنها
        
    • أو طفل
        
    • أو ولدا
        
    • أو طفلا
        
    • أو الطفل
        
    Funcionarios con cónyuge o hijo a cargo en el momento de la separación UN الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    En el informe se expresa que, en virtud del párrafo 5 del artículo 156 del Código Penal, toda mujer de 15 o más años de edad que consienta mantener relaciones sexuales con su abuelo, padre, hermano o hijo será culpable de delito grave (párr. 2.11). UN 12 - يذكر التقرير أن الفرع 156 (5) من قانون العقوبات، ينص على أن أي أنثى فوق الخامسة عشرة من العمر تسمح لجدها أو أبيها أو أخيها أو ابنها بممارسة الجنس معها، تعتبر مرتكبة لجناية (الفقرة 2-11).
    Ingresos imponibles Tasa de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذين لديهم زوج معال أو طفل معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    fuera del país de origen Funcionarios con cónyuge o hijo a UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    C = Sueldo de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo. UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    Funcionario con cónyuge a cargo o hijo a cargo UN موظــف له زوج معـــال أو ولد معال
    Funcionario con cónyuge a cargo o hijo a cargo UN موظــف له زوج معـــال أو ولد معال
    Funcionarios con cónyuge o hijo a cargo en el momento de la separación UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال
    Funcionario con cónyuge o hijo a cargo UN الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج* معال أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج* معال أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج* معال أو ولد معال
    Se muestra especialmente preocupado por que en virtud del párrafo 5 del artículo 156 del Código Penal, toda mujer de 15 o más años de edad que permita que su abuelo, padre, hermano o hijo tenga relaciones sexuales con ella será culpable de delito grave. UN وتعرب اللجنة بصفة خاصة عن قلقها من أن أي أنثى في سن الخامسة عشرة فما فوق، حسب ما هو وارد في البند 156 (5) من قانون العقوبات، تأذن برضاها لجدها أو أبيها أو ابنها بموافقتها جنسيا، تُدان بارتكابها جناية.
    Se realizaron estrictos exámenes de ingreso y se adoptaron diversas medidas con el fin de valorar las solicitudes de permisos de ingreso como " visitante temporal " y como " cónyuge o hijo de un ciudadano japonés " . UN وطبقت أيضا بصورة صارمة عمليات فحص دخول البلد والتدابير الأخرى على الأشخاص الذين يطلبون التصريح بدخول البلد بوصفهم ' زائرين مؤقتين` و ' زوج أو طفل لرعية يابانية`.
    A los sueldos brutos de los funcionarios con un cónyuge o hijo a cargo se les aplicaban menores tasas de contribuciones del personal, por lo que su sueldo básico en cifras netas era superior al de los funcionarios sin familiares a cargo. UN وتخصم مبالغ أقـل من الاقتطاعات الإلزامية من المرتب الإجمالي للموظف الذي يعول زوجا أو ولدا على حد سواء، وذلك يؤدي إلى ارتفاع المرتب الأساسي الصافي عن مرتب الموظف الأعزب.
    El pago se efectúa cuando el empleado fallece y deja detrás un cónyuge supérstite o hijo a cargo. UN ويُدفع هذا الاستحقاق عند وفاة موظف يخلف وراءه زوجا على قيد الحياة أو طفلا معالا.
    210. El monto actual del subsidio por hijo es de Pound20,30 por semana para el hijo mayor o hijo único y de Pound13,40 por semana para los demás hijos. UN 210 - وتبلغ المعدلات الحالية لاستحقاقات الطفل 20.30 جنيها استرلينيا في الأسبوع لأكبر الأطفال أو الطفل الوحيد و13.40 جنيها استرلينيا في الأسبوع للأطفال الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more