"o se está obligado" - Translation from Spanish to Arabic

    • منها أو مطلوب
        
    • أو مطلوب التخلص
        
    • أو مطلوب التخلّص
        
    • أو أنه يشترط
        
    • يجري التخلص منها أو المطلوب
        
    En el artículo 2 los " desechos " se definen como las sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional. UN وتحدد الاتفاقية في المادة 2 منها ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني.
    En el párrafo 1 del artículo 2 los " desechos " se definen como las sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional. UN وتعرف الفقرة 1 من المادة 2 ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني.
    El párrafo 1 del artículo 2 del Convenio de Basilea defines " desechos " as " sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional. UN 9- تعرف المادة 2 الفقرة 1 من اتفاقية بازل " النفايات " بأنها " مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني " .
    En el párrafo 1 del artículo 2 ( " Definiciones " ) del Convenio de Basilea, por desechos se entienden " las sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional " . UN 2- في الفقرة 1 من المادة 2 ( " التعاريف " ) من اتفاقية بازل، تعرّف الاتفاقية النفايات بأنها " مواد أو أشياء يجري التخلّص منها أو يُعتزم التخلّص منها أو مطلوب التخلّص منها بناءً على أحكام القانون الوطني.
    Según el Convenio de Basilea, por " desechos " se entiende las sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional. UN وبموجب اتفاقية بازل، تعتبر المادة أو الشيء نفاية إذا ما تم التخلص منها، أو يقصد التخلص منها، أو أنه يشترط التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني.
    De ahí que para la definición de desechos en este estudio se utilice la del artículo 2 del Convenio de Basilea que define los " desechos " como " sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional " . UN ويترتب على ذلك أن تعريف النفايات في هذه الدراسة سيستخدم المادة 2 من اتفاقية بازل، التي تعرّف ' ' النفايات`` بأنها: ' ' مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني``.
    28. El Convenio define a los " desechos " como las sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional. UN 28- تُعرِّف الاتفاقية ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني (الفقرة 1 من المادة 2).
    1. Por " desechos " se entienden las sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional; UN 1- ' ' النفايات`` عبارة عن مواد يجري التخلص منها أو يعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني؛
    28. El Convenio define a los " desechos " como las sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional. UN 28- تُعرِّف الاتفاقية ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني (الفقرة 1 من المادة 2).
    1. Por " desechos " se entienden las sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional; UN 1- ' ' النفايات`` عبارة عن مواد يجري التخلص منها أو يعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني؛
    En el párrafo 1 del artículo 2 ( " Definiciones " ) del Convenio de Basilea, por desechos se entienden " las sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional " . UN 2 - وفي الفقرة 1 من المادة 2 (’’التعاريف‘‘) من اتفاقية بازل، تعرّف الاتفاقية النفايات بأنها ’’مواد أو أشياء يجري التخلّص منها أو يُعتزم التخلّص منها أو مطلوب التخلّص منها بناءً على أحكام القانون الوطني‘‘.
    Según el Convenio de Basilea, por " desechos " se entiende las sustancias u objetos a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional. UN وبموجب اتفاقية بازل، تعتبر المادة أو الشيء نفاية إذا ما تم التخلص منها، أو يقصد التخلص منها، أو أنه يشترط التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني.
    c) Sustancias u objetos contaminados con mercurio o con compuestos de mercurio, a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional o en el presente Convenio. UN (ج) المواد أو الأشياء الملوثة بالزئبق أو بمركبات الزئبق، التي يجري التخلص منها أو المقصود أن يجري التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني أو هذه الاتفاقية.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more