Parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada | UN | الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كلياً |
Parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera de la zona indemnizable | UN | وقعت الخسارة جزئيا أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض. |
Parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona respecto de la que cabe otorgar una indemnización. Párrs. 108, 111 a 115, 118 | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً |
No se ha demostrado la pérdida directa; parte o totalidad de la pérdida no es directa; no se ha demostrado parte o la totalidad de la pérdida. | UN | عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً |
Parte o totalidad de la pérdida no es directa. Párrs. 19; 23, 185-192, 190 Dh | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كلياً؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا. |
Do Falcon Ltd.f Parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable; parte o totalidad de la pérdida no es directa | UN | الخسارة واقعة كليا أو جزئيا خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا |
Parte o totalidad de la pérdida no está justificada | UN | وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض. |
Parte o totalidad de la pérdida no es directa. La pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada. | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً والخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة. |
Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable Párrs. 122, 43 | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
Parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera del período indemnizable | UN | الخسارة هي كلياً أو جزئياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض |
Parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera de la zona indemnizable | UN | الخسارة هي كلياً أو جزئياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض |
Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada | UN | الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً جزئياً |
Parte o totalidad de la pérdida no es directa; saldo en banco no resarcible en el Iraq Párrs. 187-188 | UN | الخسارة غير مباشرة كلياً أو جزئياً، الرصيد المصرفي غير القابل للتعويض محتجز في العراق |
Parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. | UN | CHF الفقرتــان الخسارة ليست مباشرة، كلياً أو جزئياً. |
Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. Falta de medidas apropiadas para aminorar la pérdida. | UN | الفقـرات 19 و87-92 المطالبة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً IEP |
DEG Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | وقعت الخسارة جزئيا أو كليا خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | وقعت الخسارة جزئيا أو كليا خارج فترة التعويض. |
LE Parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable | UN | الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة واقعة جزئيا أو كليا خارج المنطقة المشمولة بالتعويض |
Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; incumplimiento de los requisitos formales de presentación | UN | الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة |
Parte o totalidad de la pérdida no está justificada. | UN | الخسارة برمتها أو في جزء منها غير مؤيدة بالأدلة. |
LIT Parte o totalidad de la pérdida queda fuera de zona indemnizable (ver párr. 77). | UN | تقرير فريق المفوضين المعني بالدفعة الثانية من المطالبات " واو-1 " ، الفقرة 107. |