"objetivos del protocolo facultativo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أهداف البروتوكول الاختياري
        
    • البروتوكول الاختياري وغرضه
        
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura 6 UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب 6 259
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura 10 260 UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura 5 - 6 222 UN ألف- أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب 5-6 191
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    El autor de la comunicación sostiene que interpretar la reserva del Estado Parte en el sentido de que excluye las violaciones con efectos continuados sería contrario al espíritu y los Objetivos del Protocolo Facultativo. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن تفسير تحفظ الدولة الطرف على أنه يستبعد الانتهاكات ذات الآثار المستمرة سيكون منافياً لروح البروتوكول الاختياري وغرضه.
    Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    244. El Senegal observó que los Objetivos del Protocolo Facultativo consistían en proporcionar socorros a las víctimas y garantizar la eliminación de la pobreza. UN 244- ولاحظت السنغال أن أهداف البروتوكول الاختياري تتمثل في توفير خدمات الإغاثة للضحايا وضمان التحرر من الفقر.
    El artículo 31 dispone que el Subcomité también consulte y coopere con los órganos establecidos con arreglo a convenciones regionales para evitar duplicaciones y promover efectivamente los Objetivos del Protocolo Facultativo. UN وتنص المادة 31 على أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تتشاور وأن تتعاون أيضاً مع الهيئات التي تنشأ بموجب الاتفاقيات الإقليمية بغية تفادي ازدواج العمل وتعزيز أهداف البروتوكول الاختياري بصورة فعالة.
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura 6 5 UN ألف- أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب 6 5
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura 10 272 UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura 10 6 UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب 10 7
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura UN ألف - أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    El ciclo actual de visitas a Estados partes tiene una frecuencia muy inferior a la deseada de cuatro a cinco años y el actual volumen de trabajo, con un retraso de 10 años, es incompatible con los Objetivos del Protocolo Facultativo. UN ولم تصل دورة الزيارات الحالية للدول الأطراف إلى الوتيرة المرجوة للقيام بالزيارات كل أربع أو خمس سنوات ويتنافى العمل المتراكم حاليا لمدة عشر سنوات مع أهداف البروتوكول الاختياري.
    A. Objetivos del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura 5 - 6 4 UN ألف- أهداف البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 5 -6 5
    El autor de la comunicación sostiene que interpretar la reserva del Estado Parte en el sentido de que excluye las violaciones con efectos continuados sería contrario al espíritu y los Objetivos del Protocolo Facultativo. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن تفسير تحفظ الدولة الطرف على أنه يستبعد الانتهاكات ذات الآثار المستمرة سيكون منافياً لروح البروتوكول الاختياري وغرضه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more