"objetivos operacionales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأهداف التنفيذية
        
    • للأهداف التنفيذية
        
    • هدف تنفيذي
        
    Objetivos de la Organización: Garantizar que los servicios de tecnología de la información y de las comunicaciones apoyen de manera eficaz y eficiente los objetivos operacionales de la Organización. UN هدف المنظمة: التكفل بأن تدعم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأهداف التنفيذية للمنظمة بكفاءة وفعالية
    En este contexto, la consecución de los objetivos operacionales de la Estrategia debe conducir a la consecución de sus objetivos estratégicos. UN وفي هذا الصدد، يجب أن يقود تحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية إلى تحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    En los PAN, particularmente, se deben examinar los resultados de los cinco objetivos operacionales de la Estrategia. UN وينبغي، بصفةٍ خاصة، أن تتناول برامج العمل الوطنية النتائج المندَرجة تحت الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية.
    ii) Se definirán indicadores para los objetivos operacionales de la Estrategia. Explicación UN `2` تحديد مؤشرات لقياس مستوى تحقُّق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية.
    Objetivo de la Organización: asegurar que los servicios de la tecnología de la información y de las comunicaciones respalden los objetivos operacionales de la Organización de modo eficiente y eficaz UN هدف المنظمة: كفالة دعم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأهداف التنفيذية للمنظمة بصورة تتسم بالكفاءة والفعالية
    4. Al igual que el plan de trabajo multianual de la secretaría, el programa de trabajo bienal se divide en seis subprogramas, respondiendo cada uno de ellos a uno de los objetivos operacionales de la Estrategia, y uno más de apoyo a la gestión. UN 4- وصُمم برنامج عمل فترة السنتين، بطريقة مماثلة لخطة عمل الأمانة المتعددة السنوات، حول ستة برامج فرعية، واحد لكل هدف تنفيذي من أهداف الاستراتيجية وبرنامج فرعي إضافي لدعم الإدارة.
    Análisis transversal de las corrientes financieras y los avances en el logro de los objetivos operacionales de la CLD: UN تحليل شامل للتدفقات المالية والتقدم المحرز في تنفيذ الأهداف التنفيذية للاتفاقية:
    Análisis preliminar de la información recogida en el informe de la secretaría sobre los objetivos operacionales de la Estrategia. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقرير المقدم من الأمانة بشأن الأهداف التنفيذية للاستراتيجية.
    Los objetivos operacionales de las zonas sujetas a contrato son los siguientes: UN 38 - تتمثل الأهداف التنفيذية المتعلقة بمناطق العقود فيما يلي:
    Los objetivos operacionales de las zonas sujetas a contrato son los siguientes: UN 43 - تتمثل الأهداف التنفيذية المتعلقة بمناطق العقود فيما يلي:
    Análisis preliminar de la información contenida en el informe de la secretaría sobre los objetivos operacionales de la Estrategia UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقرير المقدم من الأمانة عن الأهداف التنفيذية للاستراتيجية
    La información relativa a los objetivos operacionales de la Estrategia figura en el anexo del presente documento. UN وترد معلومات عن الأهداف التنفيذية للاستراتيجية في مرفق هذه الوثيقة.
    Evaluación de la aplicación de la Convención con arreglo a los objetivos operacionales de la Estrategia UN تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس الأهداف التنفيذية للاستراتيجية
    Las adquisiciones constituyen una importante categoría de gasto y son fundamentales para el logro de los objetivos operacionales de las organizaciones de las Naciones Unidas. UN فالشراء من فئات الإنفاق الرئيسية ويؤدي دورا بالغ الأهمية في تحقيق الأهداف التنفيذية لمؤسسات الأمم المتحدة.
    15. Los objetivos operacionales de un programa de trabajo del OSACT sobre el artículo 6 son los siguientes: UN 15- إن الأهداف التنفيذية لبرنامج العمل المتعلق بالمادة 6 هي:
    35. Algunos de los objetivos operacionales de la NSGRP reflejan claramente el nuevo enfoque: UN 35 - بعض الأهداف التنفيذية للاستراتيجية الوطنية للنمو وتخفيف حدة الفقر تعكس بوضوع التوجه الجديد:
    1. Objetivo de la Organización: asegurar que los servicios de la tecnología de la información y de las comunicaciones respalden los objetivos operacionales de la Organización de modo eficiente y eficaz UN 1 - هدف المنظمة: كفالة دعم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأهداف التنفيذية للمنظمة دعما يتسم بالكفاءة والفعالي.
    1. Objetivo de la Organización: asegurar que los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones respalden los objetivos operacionales de la Organización de modo eficiente y eficaz UN 1 - هدف المنظمة: كفالة دعم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأهداف التنفيذية للمنظمة دعما يتسم بالكفاءة والفعالية
    Indicadores consolidados propuestos para los objetivos operacionales de la Estrategia. UN يقصد بها مؤشرات موحدة مقترحة للأهداف التنفيذية المندرجة في `الاستراتيجية`.
    Indicadores consolidados propuestos para los objetivos operacionales de la Estrategia. UN مؤشرات موحدة مقترحة للأهداف التنفيذية المدرجة في ' الاستراتيجية`.
    13. El número de funcionarios de la secretaría y su asignación se determinan fundamentalmente en función de los recursos necesarios para cada subprograma, es decir, de las tareas que incumben a la secretaría con respecto a cada uno de los objetivos operacionales de la Estrategia y del apoyo que debe prestar a las Partes y los órganos de la Convención al respecto. UN 13- وتحدِّد عددَ موظفي الأمانة وتوزيعهم أساساً احتياجاتُ كل برنامج فرعي من الموارد، أي مهام الأمانة بموجب كل هدف تنفيذي للاستراتيجية والدعم ذي الصلة المقدَّم إلى الأطراف وهيئات الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more