En el cuadro II se analizan los objetos de gasto por sector de consignación. | UN | ويحلل الجدول الثاني أوجه الإنفاق حسب بند الاعتماد. |
Los principales objetos de gasto se desglosan como sigue (en miles de dólares de los EE.UU.): | UN | وفي ما يلي بيان هذه النفقات موزعة حسب أوجه الإنفاق: |
La práctica de establecer los controles presupuestarios a nivel de objetos de gasto no dejaba margen alguno a los directores de los programas para distribuir los recursos no utilizados entre los distintos objetos de gasto. | UN | وإن الممارسة المتمثلة في وضع ضوابط الميزانية على أساس وجوه الإنفاق لن يتيح لمدير المشروع المرونة اللازمة في توزيع الموارد غير المستخدمة بين أوجه الإنفاق المختلفة. |
Ello también incluye una propuesta de reducción de 7.394.200 dólares en los objetos de gasto no relacionados con puestos. | UN | ويشمل ذلك أيضاً التخفيضات التي تقترح اللجنة إجراءها في أوجه إنفاق غير متعلقة بالوظائف وقدرها 200 394 7 دولار. |
10. Algunos de los objetos de gasto estaban por debajo de la tasa de ejecución ideal del 75% al 30 de junio de 2011. | UN | 10- وتظل بعض أوجه الإنفاق دون معدل التنفيذ المثالي البالغ 75 في المائة حتى 30 حزيران/يونيه 2011. |
11. Aunque la ejecución en otros objetos de gasto es inferior a lo previsto, la realización de ciertos pagos de carácter anual o semestral debería aumentar la tasa de gasto. | UN | 11- وعلى الرغم من أن أوجه الإنفاق الأخرى كانت دون المتوقع، فإن نسبة الإنفاق ستزيد لأن بعض المدفوعات تُسدد على نحو سنوي أو نصف سنوي. |
9. Algunos de los objetos de gasto seguían estando por debajo de la tasa de ejecución ideal del 50% al 30 de junio de 2012. | UN | 9- ولا يزال بعض أوجه الإنفاق حتى 30 حزيران/يونيه 2012 دون معدل التنفيذ المثالي البالغ 50 في المائة. |
9. Algunos de los objetos de gasto estaban por debajo de la tasa de ejecución ideal del 75% al 30 de junio de 2013. | UN | 9- لا يزال بعض أوجه الإنفاق حتى 30 حزيران/يونيه 2013 دون معدَّل التنفيذ المثالي الذي يبلغ 75 في المائة. |
Como los objetos de gasto reales respecto de los gastos relacionados con puestos se basan en los multiplicadores del ajuste por lugar de destino y los ajustes por costo de la vida, el estudio no recomienda eliminar la utilización de esos factores en el actual proceso presupuestario. | UN | ونظراً لأن أوجه الإنفاق الفعلية للبنود المتعلقة بالوظائف تستند إلى مضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة، لا توصي الدراسة بإلغاء استخدام تلك العوامل في عملية الميزانية الحالية. |
El aumento de 210.600 dólares se debe principalmente a la consolidación en esta partida de los recursos relativos al reembolso de los gastos del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos, que anteriormente se presupuestaban en otros objetos de gasto. | UN | ويُعزى النمو البالغ قدره 600 210 دولار أساسا إلى الجمع، تحت هذا البند، بين الموارد المتصلة برد التكاليف إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني، وهي التكاليف التي كانت تُدرج في الميزانية من قبل تحت بند أوجه الإنفاق الأخرى. |
Principales objetos de gasto | UN | أوجه الإنفاق الرئيسية |
Principales objetos de gasto | UN | أوجه الإنفاق الرئيسية |
Principales objetos de gasto | UN | أوجه الإنفاق الرئيسية |
Algunos objetos de gasto presentaban una tasa de ejecución superior al 50% porque el cobro de algunos de los servicios, como los cursos de idiomas, los gastos de comunicación o el correo, por ejemplo, solo se efectuaba una o dos veces al año, pero las sumas ya se habían comprometido. | UN | ويزيد معدل تنفيذ بعض أوجه الإنفاق على 50 في المائة، ويعزى ذلك إلى أن فواتير مدفوعات بعض الخدمات، وإن كانت قد أدرجت بالفعل في الالتزامات، فهي لا ترد إلا مرة واحدة أو مرتين فقط في العام، مثل دروس اللغات ورسوم الاتصالات والبريد، وما إلى ذلك. |
Los objetos de gasto en concepto tanto de viajes de representantes como de viajes de funcionarios registraron disminuciones netas estimadas en 4,6 millones de dólares y 1,3 millones de dólares, respectivamente, con arreglo a los párrafos 41 y 42 del informe del Secretario General. | UN | 21 - بينت أوجه الإنفاق لكل من سفر الممثلين وسفر الموظفين انخفاضين صافيين متوقعين مقدارهما 4.6 ملايين دولار و 1.3 مليون دولار على التوالي، وفقا للفقرتين 41 و 42 من تقرير الأمين العام. |
8.17 Además, los recursos se han redistribuido entre los subprogramas y varios objetos de gasto como medida para mejorar la ejecución de los mandatos existentes. | UN | 8-17 إضافة إلى ذلك، أعيد توزيع الموارد على صعيد البرامج الفرعية ومختلف أوجه الإنفاق في إطار جهود ترمي إلى تنفيذ الولايات الموجودة على نحو أفضل. |
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la información que aporta el informe de ejecución acerca de los objetos de gasto concretos figura, en caso pertinente, en el examen del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, que aparece a continuación. | UN | 7 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن أوجه الإنفاق كل على حدة، حيثما كانت ذات أهمية، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 في الفقرات الواردة أدناه. |
Si bien se efectuaron habilitaciones por la totalidad de los recursos destinados a las partidas presupuestarias del programa ordinario de cooperación técnica y los Recursos Especiales para África, se aprobaron cuantías de habilitación reducidas para algunos otros objetos de gasto. | UN | وبينما أُفرج عن كامل الموارد لبندي الميزانية المتعلقين بالبرنامج العادي للتعاون التقني وبالموارد الخاصة لصالح أفريقيا، أُفرج عن معدلات مخفّضة من المخصّصات في أوجه إنفاق أخرى معينة. |
Se observará que el aumento del presupuesto para el bienio 2009-2010 se debe principalmente a cinco objetos de gasto: | UN | 4 - وسيلاحظ أن الزيادة في الميزانية لفترة السنتين 2009-2010 تعزى بصفة رئيسية إلى خمسة أوجه إنفاق هي: |
Las observaciones de la Comisión acerca de los datos consignados en el informe de ejecución del presupuesto sobre los distintos objetos de gasto se pueden encontrar, cuando son aplicables, en el análisis del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 que se hace más adelante. | UN | وللاطلاع على تعليقات اللجنة على المعلومات المعروضة في تقرير الأداء عن كل وجه من وجوه الإنفاق على حدة، يمكن الرجوع، عند الاقتضاء، إلى مناقشة الميزانية البرنامجية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 في الفقرات أدناه. |
37. Observa que el combustible es uno de los principales objetos de gasto y que su gestión entraña un grave riesgo de que se produzcan fraudes y abusos; | UN | 37 - تلاحظ أن الوقود يشكل بندا رئيسيا من بنود الإنفاق وأن احتمالات الغش والتلاعب في إدارته كبيرة؛ |