"obligaciones por terminación del" - Translation from Spanish to Arabic

    • التزامات نهاية
        
    • بالتزامات نهاية
        
    • استحقاقات نهاية
        
    • الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية
        
    • الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية
        
    • التزامات لنهاية
        
    • لالتزامات نهاية
        
    • خصوم نهاية
        
    • والتزامات نهاية
        
    • وبالتزامات نهاية
        
    • بخصوم نهاية
        
    • المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية
        
    • الالتزامات المتعلقة بنهاية
        
    • التزامات انتهاء
        
    • التزامات ما بعد انتهاء
        
    La Junta considera que la UNOPS, dados sus singulares principios financieros, quizás necesite examinar cuanto antes la financiación de las obligaciones por terminación del servicio. UN ونظرا لمبادئ التمويل الفريدة للمكتب، يرى المجلس أنه قد يتعين على المكتب أن يسرع في النظر في تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que acelerara su examen de la financiación de las obligaciones por terminación del servicio. UN وافق مكتب خدمات المشاريع على توصية المجلس المكررة بأن يعجّل بالنظر في تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    La Junta opina no obstante que el monto de las obligaciones por terminación del servicio en el año en curso debería asentarse como gasto y no como ajuste a las reservas. UN إلاّ أن المجلس يرى أن التزامات نهاية الخدمة للسنة الراهنة ينبغي أن تُبين كنفقات بدلا من تبيانها كتسوية للاحتياطيات.
    Gastos pagaderos no presupuestados en concepto de obligaciones por terminación del servicio UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية، المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة
    obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación/pasivo total UN استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد إلى مجموع الخصوم
    Total de obligaciones por terminación del servicio UN مجموع الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
    Mediante esos procedimientos la Junta llegó a la conclusión de que el monto de las obligaciones por terminación del servicio se había consignado correctamente en los libros. UN واستنادا إلى تلك الإجراءات، تبين للمجلس أن مبلغ التزامات نهاية الخدمة قد أدرج على نحو سليم في الدفاتر.
    obligaciones por terminación del servicio, incluido el seguro médico después de la separación del servicio UN التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    El saldo negativo se debió principalmente a que, por primera vez en los estados financieros, se reconocieron obligaciones por terminación del servicio (48.090.000 dólares). UN ونتج العجز بالدرجة الأولى عن إدراج التزامات نهاية الخدمة البالغة 48.09 مليون دولار للمرة الأولى في البيانات المالية.
    Anteriormente, las obligaciones por terminación del servicio no se presentaban en el cuerpo principal de los estados financieros sino que se incluían sólo en las notas. UN فقد درجت العادة في السابق على عدم إدراج التزامات نهاية الخدمة في صلب البيانات المالية، بل إيرادها في الملاحظات فقط.
    obligaciones por terminación del servicio, incluido el seguro médico UN التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    obligaciones por terminación del servicio, incluido el seguro médico UN التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    En las notas a los estados financieros correspondientes al período examinado figuraban obligaciones por terminación del servicio por un monto de 378,02 millones de dólares. UN كشفت الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض وجود التزامات نهاية الخدمة بمبلغ 378.02 مليون دولار.
    obligaciones por terminación del servicio, incluido el seguro médico UN التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    El empeoramiento en comparación con el año anterior se debe a que por primera vez se reconocieron las obligaciones por terminación del servicio. UN والسبب في التدهور بالمقارنة بالسنة السابقة هي القيام لأول مرة بإثبات التزامات نهاية الخدمة.
    Gastos pagaderos no presupuestados en concepto de obligaciones por terminación del servicio UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية، المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة
    obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN استحقاقات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    obligaciones por terminación del servicio, incluidos los costos del seguro médico después de la separación del servicio UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بما في ذلك استحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    obligaciones por terminación del servicio, incluido el seguro médico UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    después de la separación del servicio En los estados financieros figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por valor de 16,8 millones de dólares. UN أظهرت البيانات المالية وجود التزامات لنهاية الخدمة والتقاعد بمبلغ 16.8 مليون دولار.
    Valor actuarial de las obligaciones por terminación del servicio UN القيمة الاكتوارية لالتزامات نهاية الخدمة
    La contabilización de las obligaciones por terminación del servicio aumentaron el déficit a 382 millones de dólares. UN وأدى تسجيل خصوم نهاية الخدمة إلى زيادة العجز فبلغ 382 مليون دولار.
    Total de obligaciones por terminación del servicio y prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN مجموع التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة
    En el párrafo 149, el FNUDC aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que debía: a) financiar totalmente el pasivo en concepto de obligaciones por terminación del servicio y seguro médico después de la separación del servicio; b) establecer una política para financiar ese pasivo; y c) aplicar procesos para calcular y proveer con exactitud los fondos necesarios para financiar el pasivo en concepto de vacaciones anuales. UN 110 - وفي الفقرة 149، وافق الصندوق على توصية المجلس المتكررة بأن يقوم بما يلي: (أ) التكفل تماما بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وبالتزامات نهاية الخدمة؛ و (ب) وضع سياسة لتمويل الالتزامات؛ و (ج) تنفيذ عمليات لحساب الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية ورصد الاعتمادات اللازمة لهذه الإجازات بدقة.
    Gastos pagaderos no presupuestados en concepto de obligaciones por terminación del servicio UN النفقات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية والمتصلة بخصوم نهاية الخدمة
    Pasivo acumulado en concepto de obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وبما بعد التقاعد
    La Junta consideraba que la UNOPS, dados sus singulares principios financieros, quizás necesitara estudiar con mayor celeridad la posibilidad de financiar las obligaciones por terminación del servicio. UN ونظرا لمبادئ التمويل الفريدة للمكتب، يرى المجلس أنه قد يكون من الضروري أن يسرع المكتب في النظر في تمويل التزامات انتهاء الخدمة.
    Aumento de las obligaciones por terminación del servicio y relativas al seguro médico después de la separación del servicio UN الزيادة في التزامات ما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more