Eso es raro, porque no voy a llevarla en coche más. No puedes obligarme. | Open Subtitles | ذلك غريب، لأنني لن أوصّلها . وأنتِ لن تستطيعين إجباري على ذلك |
Mi tío, mi tía, mi hermano o mi hermana, no pueden obligarme a que me case. | TED | عمّي عمّتي أخي أو أختي لا يستطيعون إجباري على الزواج |
Pero fue una tontería por su parte obligarme a elegir entre ustedes dos. | Open Subtitles | لكن، تبقى، سخافة مؤكدة منها لمحاولة إرغامي على الإختيار بينكما. |
Están intentando obligarme a hacer cosas... que podrían hacerme acabar en la cárcel. | Open Subtitles | هم يحاولون جعلي أقوم بأمور.. من الممكن أن تضعني في السجن |
No podrás obligarme a hacerlo. | Open Subtitles | لا ، لا . أنت لن تجبرني أبداً على فعل هذا |
Nadie en el mundo puede obligarme a que me case. | TED | لا أحد في العالم يستطيع إجباري على الزواج |
Que injusticia, no pueden obligarme a ir al Otro Reino. | Open Subtitles | هذا غير منصف, فلا يمكنهما إجباري على الذهاب إلى العالم الآخر |
No puedes obligarme a ir contigo. | Open Subtitles | لا يُمكنك إجباري على الذهاب إلى أي مكان برفقتك |
obligarme a participar en tu depravado pasatiempo no era suficiente malo que ahora quieres que comparta mi humillación con los compañeros? | Open Subtitles | إجباري على مشاركتك في آثار الماضي لم يكن سيئاً بما يكفي فرأيت أن تشرك زملاءك به أيضاً؟ |
Intentó obligarme a convertirme en pianista como él. | Open Subtitles | أنه يحاول إجباري لكي أصبح عازف بيانو، مثله. |
Si no quiero hacerlo, Mama no puede obligarme. | Open Subtitles | إذا كنت لا أُريدُ، فأُمّي لا يمكنها إجباري. |
- No puedes obligarme a hablar con él. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إرغامي ان أتحدّث إليه. بلى يمكنني. |
Hasta puede obligarme a escuchar una obra musical. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك إرغامي على الإستماع إلى مسرحية موسيقية لا يهمني |
Quizá podrías intentar obligarme a firmar una confesión o algo. | Open Subtitles | ربّما عليكَ أن تحاول إرغامي على كتابة اعتراف أو ما شابه |
¿Qué cree que podrá obligarme a hacer... si pudiera obligarme? | Open Subtitles | فقط مالذي تظن انك تود مني ان افعله ان كنت قادرا على جعلي أفعله ؟ |
No puedes obligarme a hacer nada. | Open Subtitles | لن تستطيع جعلي أقف مكتوف الايدي أيها العجوز الأبيض القذر |
No es justo, no puedes obligarme a elegir. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً. لا يمكنك أن تجبرني على الإختيار. |
- diseccionarás una viva. - No,no puede obligarme a matar a un ser vivo. | Open Subtitles | -ستشرحي آخر حي لا، لا يمكنكِ أن ترغمني على قتل كائن حي |
Aguirre no tiene derecho a obligarme a hacer esto. | Open Subtitles | أجيري ليس لديه الحق في أن يرغمني علي فعل هذا |
Si realmente me amas, y no de una manera egoísta... no debes obligarme a casarme contigo. | Open Subtitles | إن كنت حقاً تحبينني من غير هذه الطريقة الأنانية فلن تحاولي أن تجبريني على الزاوج بك |
Intentó obligarme a que me acostara con todos sus amigos. Y yo... Quiero una vida tranquila. | Open Subtitles | كان يحاول ارغامي على النوم مع اصدقاءه |
Sabes, en lugar de obligarme a usar un vestido, | Open Subtitles | أتعلمين، بدلاً من محاولة أجباري على إرتداء فستان |
Carlos juró que nunca volverá a obligarme a casarme después de esto. | Open Subtitles | تشارلز اقسم . انه لن يجبرني على الزواج بعد ذلك |
No pueden obligarme, imbéciles. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تُجبرني أيها الأخرق |
Para encontrar pruebas y obligarme a darle el divorcio. | Open Subtitles | لممارسة هذه اللعبة الحقيرة لإجباري على طلاقها ؟ |
después de obligarme a entregarme a él, anunció orgullosamente que él era el infame Tajomaru, | Open Subtitles | بعد إجبارى أن أخضع له أعلن بفخر أنه تاجومارو سيىء السمعة |
No puedes obligarme, Aditya. | Open Subtitles | لن تستطيع اجبارى اديتيا |
¿Ha oído? ¿"obligarme"? | Open Subtitles | هل سمعت هذا؟ "يُجبر" |