"observa con aprecio la" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلاحظ مع التقدير
        
    • يلاحظ مع التقدير
        
    • تحيط علما مع التقدير
        
    • وتلاحظ مع التقدير
        
    • تنوه مع التقدير
        
    • يُلاحظ مع التقدير
        
    En el párrafo 3 se observa con aprecio la sugerencia propuesta en relación con la revitalización del mecanismo multilateral de desarme. UN الفقرة 3 تلاحظ مع التقدير الاقتراح المُقدم فيما يتعلق بتنشيط آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف.
    1. observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    1. observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    5. observa con aprecio la cooperación brindada a la Relatora Especial por distintos interlocutores y exhorta a los Estados a que: UN 5 - يلاحظ مع التقدير التعاون الذي قدمته شتى الجهات الفاعلة حتى هذا التاريخ إلى المقررة الخاصة ويناشد كافة الدول:
    7. observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 7 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    1. observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    1. observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    2. observa con aprecio la celebración del Año Internacional de las Cooperativas en 2012; UN 2 - تلاحظ مع التقدير الاحتفال بالسنة الدولية للتعاونيات في عام 2012؛
    1. observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    1. observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    1. observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    5. observa con aprecio la Reunión Ministerial sobre el fortalecimiento de la movilización de los recursos financieros para el desarrollo de los países menos adelantados, celebrada en Lisboa los días 2 y 3 de octubre de 2010; UN 5 - تلاحظ مع التقدير عقد الاجتماع الوزاري بشأن موضوع ' ' تعزيز تعبئة الموارد المالية من أجل تنمية أقل البلدان نموا`` في لشبونة في 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛
    10. observa con aprecio la asistencia continua que la Misión de las Naciones Unidas en Liberia presta a la misión en Côte d ' Ivoire; UN 10 - تلاحظ مع التقدير المساعدة المستمرة التي تقدمها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى البعثة في كوت ديفوار؛
    21. observa con aprecio la conclusión del proyecto de inscripción de los refugiados de Palestina y su contribución a modernizar los archivos del Organismo; UN 21 - تلاحظ مع التقدير اكتمال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وإسهامه في تحديث محفوظات الوكالة؛
    30. observa con aprecio la contribución de la División a actividades de creación de capacidad en los planos nacional y regional; UN 30 - تلاحظ مع التقدير إسهام الشعبة في أنشطة بناء القدرات على المستويين الوطني والإقليمي؛
    10. observa con aprecio la asistencia continua que la Misión presta a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire; UN 10 - تلاحظ مع التقدير مواصلة البعثة تقديم المساعدة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    10. observa con aprecio la asistencia continua que la Misión presta a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire; UN 10 - تلاحظ مع التقدير مواصلة البعثة تقديم المساعدة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    8. observa con aprecio la cooperación brindada hasta la fecha a la Relatora Especial por distintos actores y exhorta a los Estados a que: UN 8- يلاحظ مع التقدير التعاون الذي قدمته مختلف الجهات الفاعلة حتى الآن إلى المقررة الخاصة، ويهيب بالدول:
    4. observa con aprecio la labor del Comité de los Derechos del Niño; UN 4- يلاحظ مع التقدير عمل لجنة حقوق الطفل؛
    7. observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 7 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    435. El Comité acoge favorablemente el informe presentado por Nueva Zelandia, que se ajusta a las directrices sobre presentación de informes, y observa con aprecio la regularidad con la que el Estado Parte presenta sus informes, en cumplimiento de los requisitos de la Convención. UN 435- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من نيوزيلندا، الذي يتوافق مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، وتلاحظ مع التقدير الانتظام الذي تقدم به الدولة الطرف تقاريرها، امتثالاً لمتطلبات الاتفاقية.
    1. observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تنوه مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    5. observa con aprecio la cooperación brindada a la Relatora Especial por distintos interlocutores y exhorta a los Estados a que: UN 5- يُلاحظ مع التقدير التعاون الذي قدمته شتى الجهات الفاعلة حتى هذا التاريخ إلى المقررة الخاصة ويناشد كافة الدول:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more