"observaciones de la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعليقات المجلس
        
    • ملاحظات المجلس
        
    • التي أبداها المجلس التنفيذي
        
    • تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • بمشورة المجلس
        
    • بتعليقات المجلس
        
    • الملاحظات التي أبداها المجلس
        
    • ملاحظات مجلس
        
    • لتعليقات المجلس
        
    • مجال الإهتمام
        
    Las observaciones de la Junta sobre esos arreglos figuran en la primera parte del presente informe. UN وترد تعليقات المجلس على هذه الترتيبات في الجزء أولا من هذا التقرير.
    El FNUAP convino plenamente con las observaciones de la Junta y se comprometió a recordar a las oficinas la necesidad de acatar estrictamente estos requisitos. UN وقد اتفق صندوق السكان كاملا مع تعليقات المجلس وتعهد بتذكير المكاتب بضرورة الامتثال الدقيق لهذه المتطلبات.
    En el anexo del presente informe se describen en detalle las medidas adoptadas por la administración, así como las observaciones de la Junta. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة إلى جانب تعليقات المجلس. النتائج العامة
    En el anexo 2 de este informe se presenta información detallada acerca de las medidas adoptadas, conjuntamente con las observaciones de la Junta. UN وترد في المرفق ٢ من هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة، إلى جانب تعليقات المجلس. النتائج العامة
    Las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en el presente informe se comunicaron a la Administración. UN وتم ابلاغ ملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير إلى الادارة.
    Se acogerían de buen grado las observaciones de la Junta respecto a ese proyecto. UN وستكون تعليقات المجلس على ذلك المشروع موضع ترحيب.
    En el presente informe figuran nuevas observaciones de la Junta. UN وترد تعليقات المجلس اﻹضافية في هذا التقرير.
    En el anexo II se incluyen las observaciones de la Junta sobre la aplicación por la Administración de las recomendaciones de las auditorías anteriores. UN ويتضمن المرفق الثاني تعليقات المجلس على تنفيذ اﻹدارة لتوصيات المراجعة السابقة للحسابات.
    En el presente informe se examinan las observaciones de la Junta sobre esta cuestión. UN وترد في هذا التقرير تعليقات المجلس على هذا الموضوع.
    Las observaciones de la Junta sobre esta cuestión figuran en el presente informe. UN 24 - ترد تعليقات المجلس على هذه المسألة في هذا التقرير.
    Las observaciones de la Junta sobre cuatro de estos casos se exponen a continuación. UN وترد أدناه تعليقات المجلس على 4 من هذه القضايا.
    8. Las observaciones de la Junta sobre este tema figuran en el presente informe. UN تعليقات المجلس 8- ترد في هذا التقرير تعليقات المجلس على هذه المسألة.
    Las observaciones de la Junta figuran en el párrafo 154 del presente informe. UN ترد تعليقات المجلس في هذا التقرير في الفقرة 154.
    Anteriormente, el informe de la Junta incluía un anexo en el que figuraban las observaciones de la Junta sobre la situación en que se hallaba la aplicación de sus recomendaciones anteriores. UN ففي السابق، شمل تقرير المجلس مرفقا يتضمن تعليقات المجلس على حالة تنفيذ توصياته السابقة.
    Teniendo en cuenta las observaciones de la Junta, se revisarán los proyectos de documentos y se incluirá una matriz de resultados. UN وسيتم تنقيح مشاريع الوثائق بحيث تأخذ في الاعتبار تعليقات المجلس ، وستتضمن مصفوفة موجزة للنتائج.
    En consecuencia, las observaciones de la Junta se incluirán como anexo al informe del Secretario General sobre esta materia. UN وبناء عليه، ستُدرج تعليقات المجلس كمرفق للتقرير الذي يقدمه الأمين العام عن هذا الموضوع.
    Las observaciones de la Junta se incluirán en un anexo al informe separado del Secretario General que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وسوف تدرج تعليقات المجلس في مرفق لتقرير الأمين العام المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Las observaciones de la Junta se han resumido en el anexo del presente capítulo. UN ولقد لخصت تعليقات المجلس في مرفق هذا الفصل.
    Las observaciones de la Junta sobre la aplicación de sus recomendaciones anteriores figuran en los anexos de sus informes. UN ووردت ملاحظات المجلس عن تطبيق توصياته السابقة في مرفقات هذين التقريرين.
    Por consiguiente, en el anexo del presente documento se presentan las observaciones de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación a ese respecto. UN وبناء عليه، ترد تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن هذا الموضوع في مرفق هذه الوثيقة.
    El progreso alcanzado en la aplicación de las recomendaciones de auditoría anteriores indica la determinación del equipo del proyecto de aplicar las observaciones de la Junta. UN 10 - ويستدل من التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة المتعلقة بمراجعة الحسابات على التزام فريق المشروع بالعمل بمشورة المجلس.
    En el anexo del presente informe figuran los detalles de las medidas adoptadas por el PNUD y las observaciones de la Junta. UN وترد فـي مرفق هذا التقرير تفاصيل الاجراءات التي اتخذها البرنامج الانمائي، مشفوعة بتعليقات المجلس.
    Las observaciones de la Junta sobre las dificultades concretas experimentadas por las misiones debido a la falta de personal se han expresado también en varias cartas sobre asuntos de gestión transmitidas a la Administración. UN كما أثيرت الملاحظات التي أبداها المجلس على مصاعب محددة جابهتها البعثات بسبب نقص الموظفين في عدد من رسائل المديرين التي أحيلت إلى الإدارة.
    Por último, su delegación desea saber si la Secretaría está de acuerdo con las observaciones de la Junta de Auditores. UN وأخيرا فإن وفده يود أن يعرف ما إذا كانت اﻷمانة العامة توافق على ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات.
    Las observaciones de la Junta se han resumido en el anexo II del presente capítulo. UN ويرد موجز لتعليقات المجلس في المرفق الثاني لهذا الفصل.
    observaciones de la Junta UN عنصر/مجال الإهتمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more