"observaciones recibidas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعليقات الواردة من
        
    • التعليقات المتلقاة من
        
    • تعليقات واردة من
        
    • يرد من تعليقات من
        
    • التعليقات والمﻻحظات الواردة من
        
    • آراء واردة من
        
    • تجميع لتعليقات
        
    • التعليقات التي ترد من
        
    • التعليقات التي وردت من
        
    observaciones recibidas de gobiernos y organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    a) Terminar el glosario de términos, teniendo en cuenta las observaciones recibidas de las Partes a la fecha: UN إتمام مسرد المصطلحات، آخذاً في الاعتبار التعليقات الواردة من الأطراف حتى تاريخه، ومتوخياً ما يلي:
    8. Las observaciones recibidas de la Junta de Auditores son las siguientes: UN ٨ - فيما يلي التعليقات الواردة من مجلس مراجعي الحسابات:
    observaciones recibidas de ESTADOS MIEMBROS 2 UN التعليقات الواردة من الدول اﻷعضاء
    II. observaciones recibidas de ORGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS, ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES UN ثانياً- التعليقات المتلقاة من هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية
    Anexo: observaciones recibidas de los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales 11 UN المرفق: تعليقات واردة من الدول وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    observaciones recibidas de LOS ESTADOS MIEMBROS UN التعليقات الواردة من الدول اﻷعضاء
    observaciones recibidas de LOS ESTADOS MIEMBROS UN التعليقات الواردة من الدول اﻷعضاء
    INTRODUCCION observaciones recibidas de LOS GOBIERNOS UN التعليقات الواردة من الدول اﻷعضاء
    I. observaciones recibidas de LOS ESTADOS 3 UN مقدمة٢ أولاً- التعليقات الواردة من الدول٢
    observaciones recibidas de LOS ESTADOS PARTES EN RELACIÓN CON EL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, UN التعليقات الواردة من الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق
    II. observaciones recibidas de los Estados Miembros UN ثانيا- التعليقات الواردة من الدول الأعضاء
    observaciones recibidas de miembros de la Comisión acerca del programa de trabajo UN زاي - التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة بشأن برنامج العمل
    observaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    observaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    observaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية
    observaciones recibidas de los Estados Miembros y de las organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    observaciones recibidas de los Estados Miembros y de las organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    observaciones recibidas de los Estados Miembros y de las organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    En este anexo se reproducen las observaciones recibidas de los siguientes interesados directos: UN يقدم المرفق التعليقات المتلقاة من أصحاب المصلحة التاليين:
    La Comisión pidió al grupo de trabajo que, al realizar su labor, tuviera en cuenta las observaciones recibidas de las organizaciones indígenas. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل المخصص أن يأخذ في اعتباره، لدى قيامه بعمله، ما يرد من تعليقات من منظمات السكان اﻷصليين.
    observaciones recibidas de LOS ESTADOS MIEMBROS DE CONFORMIDAD CON EL PÁRRAFO 12 DE LA RESOLUCIÓN 42/154 DE LA ASAMBLEA GENERAL UN آراء واردة من الدول عملا بالفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٢/١٥٤
    Proyecto de ley modelo sobre la conciliación comercial internacional: compilación de observaciones recibidas de los gobiernos y de organizaciones internacionales UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي: تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Los procedimientos finales reflejarán las observaciones recibidas de las misiones. UN وستراعي الصيغة النهائية للقواعد التعليقات التي ترد من البعثات.
    Todas las observaciones recibidas de los responsables se han incluido en el presente informe. UN وقد أدرجت في هذا التقرير جميع التعليقات التي وردت من هؤلاء المنسقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more