"observador de la unión" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراقب عن الاتحاد
        
    • مراقب عن الاتحاد
        
    • مراقب الاتحاد
        
    • المراقب عن اتحاد
        
    • المراقب عن الرابطة
        
    • المراقب للاتحاد
        
    • المراقب في الجمعية العامة لﻻتحاد
        
    • لمراقب الاتحاد
        
    Formuló una declaración el observador de la Unión Interparlamentaria, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social. UN كما تحدث المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Formula una declaración el observador de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos (UICN). UN أدلى المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ببيان.
    También formula una declaración el observador de la Unión Interparlamentaria. UN كما أدلى المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي ببيان.
    También formula una declaración el observador de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    También asistió al período de sesiones un observador de la Unión Europea. UN وحضر الدورة أيضا مراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    El observador de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos formula una declaración. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    El observador de la Unión Africana formula una declaración. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الإفريقي.
    El observador de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos formula una declaración. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    El observador de la Unión Interparlamentaria formula una declaración. UN وأدلى المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي ببيان.
    La Comisión también escucha una declaración del observador de la Unión Interparlamentaria. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي.
    El observador de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) también formuló una declaración. UN وتكلم أيضا المراقب عن الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Formula una declaración el observador de la Unión Interparlamentaria. UN وأدلى المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي ببيان.
    Formula una declaración el observador de la Unión Interparlamentaria. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي.
    Formula una declaración el observador de la Unión Interparlamentaria. UN وأدلى المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي ببيان.
    También formulan declaraciones el observador de la Unión Interparlamentaria y el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN وأدلى أيضا ببيان المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي وممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Unión Africana UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن الاتحاد الأفريقي
    También participa en el diálogo el observador de la Unión Europea. UN وشارك فيه أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el observador de la Unión Europea hace dos días. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي قبل يومين.
    Asistió asimismo un observador de la Unión Europea. UN وحضر الدورة كذلك مراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Aunque Italia se adhiere a la declaración formulada por el observador de la Unión Europea, deseo hacer algunas observaciones adicionales en nuestra capacidad nacional. UN في حين أن إيطاليا تؤيد البيان الذي أدلى به مراقب الاتحاد الأوروبي، نود أن نبدي بعض الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية.
    54. El observador de la Unión Nacional Karen se refirió a la supresión de la lengua karen en Myanmar y afirmó que no se impartía enseñanza en ese idioma. UN 54- وناقش المراقب عن اتحاد كارن الوطني مسألة إلغاء لغة الكارن في ميانمار، وقال إنه لا يوجد أي تعليم بلغة الكارن.
    Se inclina en favor de la propuesta de una disposición más general, formulada por el observador de la Unión Internacional de Abogados, pues probable que ésta alcance el objetivo deseado mejor que la versión actual de la disposición modelo 12. UN وأضاف إنه يفضل الاقتراح بإدراج حكم أعم حسب ما قدمه المراقب عن الرابطة الدولية لنقابات المحامين لأن من شأنه أن يحقق الأهداف المنشودة بدرجة أكبر مما تحققه الصيغة الحالية للحكم النموذجي 12.
    El observador de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos formula una declaración. UN وأدلى المراقب للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ببيان
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al observador de la Unión Europea. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمراقب الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more