Se había solicitado un crédito para viajes de rotación de 10 policías civiles australianos y 15 observadores de policía irlandeses. | UN | رصد اعتماد لسفر ١٠ من أفراد الشرطة المدنية الاستراليين و ١٥ من مراقبي الشرطة الايرلنديين ﻷغراض التناوب. |
Para esta opción se necesitarían 30 observadores militares, seis observadores de policía, 28 funcionarios civiles internacionales y 35 funcionarios locales. | UN | ويتطلب هذا الخيار ٣٠ مراقبا عسكريا و ٦ من مراقبي الشرطة و ٢٨ موظفا مدنيا دوليا و ٣٥ موظفا محليا. |
Además, el Consejo autorizó el despliegue de hasta 6.000 soldados y 900 observadores de policía civil. | UN | وأذن المجلس أيضا بوزع عدد يصل الى ٠٠٠ ٦ فرد عسكري و٩٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية. |
Se espera pronto el despliegue de otros 22 observadores de policía, lo cual elevaría el nivel de efectivos al total autorizado de 260. | UN | ومن المتوقع أن يجند قريبا ٢٢ مراقب شرطة إضافيا، مما سيصل بقوام الشرطة المدنية إلى المستوى المأذون به البالغ ٢٦٠ فردا. |
A fin de supervisar determinadas actividades, se desplegarían observadores de policía a distintas jefaturas de la policía nacional. | UN | وللقيام برصد أنشطة معينة، سيوزع مراقبو الشرطة في مقار الشرطة الوطنية المختلفة. |
Para esta opción se necesitarían 75 observadores militares, 30 observadores de policía, 49 funcionarios civiles internacionales y 70 funcionarios locales; | UN | ويتطلب هذا الخيار ٧٥ مراقبا عسكريا و ٣٠ مراقبا من الشرطة و ٤٩ موظفا مدنيا دوليا و ٧٠ موظفا محليا؛ |
Se destinaron observadores de policía de la MINUSTAH en las 45 principales comisarías de policía departamentales de todo el país | UN | التحاق مراقبي شرطة الأمم المتحدة بـ 45 مركزا رئيسيا للشرطة الوطنية الهايتية على نطاق البلد |
En la estimación de gastos se incluyen créditos para el despliegue de 6.000 soldados, 900 observadores de policía civil y 619 funcionarios civiles. | UN | وتكفل هذه التقديرات وزع ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات العسكرية و ٩٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية و ٦١٩ من الموظفين المدنيين. |
Esa estimación abarca el despliegue de 6.000 soldados, 900 observadores de policía civil y 619 funcionarios civiles. | UN | ويكفل هذا التقدير وزع ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات العسكرية و ٩٠٠ من مراقبي الشرطة المدنيـــة و ٦١٩ من الموظفين المدنيين. |
Más adelante, el Consejo de Seguridad autorizó un aumento en los efectivos del componente de policía civil de 90 a 120 observadores de policía. | UN | وبعد ذلك، أذن مجلس اﻷمن بزيادة في قوة عنصر الشرطة المدنية، من ٩٠ إلى ١٢٠ من مراقبي الشرطة. |
Estas patrullas de la IPTF están integradas por 2 observadores de policía y 1 auxiliar de idiomas y recorren los caminos más frecuentados y las zonas de reasenta miento. | UN | تتألف هذه الدوريات التي تقوم بها قوة من اثنين من مراقبي الشرطة ومساعد لغوي. وتشمل هذه الدوريات طرق العبور، واﻷحياء التي تتم فيها إعادة التوطين. |
También había recursos para 98 Voluntarios de las Naciones Unidas, 20 oficiales de enlace militar y 51 observadores de policía civil. | UN | وخصصت أيضا موارد لما مجموعه ٩٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة؛ و ٢٠ من ضباط الاتصال العسكريين و ٥١ من مراقبي الشرطة المدنية. |
Además, hay 35 observadores militares y 26 observadores de policía civil. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يوجد ٣٥ مراقبا عسكريا و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنية. |
Se ha estudiado el proceso de selección y ahora, equipos de selección y evaluación van a los países que proporcionan numerosos observadores de policía. | UN | وقد تم استعراض عملية الانتقاء. ويجري الآن إيفاد أفرقة للانتقاء والتقييم إلى البلدان التي توفّر عدداً كبيراً من مراقبي الشرطة. |
Se prevé la llegada a Haití el 13 de octubre de otros 53 observadores de policía, lo que elevará el total a 339. | UN | ونتوقع وصول ٥٣ مراقب شرطة آخرين إلى هايتي في ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر، وبذلك يبلغ المجموع ٣٣٩. |
Los observadores civiles de policía incluyen 15 observadores de policía asignados a la Academia Nacional de Seguridad Pública y 31 que desempeñan tareas de seguridad y verificación. | UN | ومن بين مراقبي الشرطة المدنيين ٥١ مراقب شرطة ملحقين باﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام و ١٣ مراقبا يقومون بمهام اﻷمن والتحقيقــــات. |
Los observadores de policía internacionales han iniciado patrullas conjuntas con las fuerzas armadas haitianas. | UN | وقد بدأ مراقبو الشرطة الدوليون في القيام بدوريات مشتركة مع القوات المسلحة لهايتي. |
Durante el mes de mayo de 1994 se propusieron reducciones de unos 129 funcionarios civiles, 31 observadores militares y 268 observadores de policía civil. | UN | واقتُرح تخفيض نحو ١٢٩ موظفا مدنيا، و ٣١ مراقبا عسكريا، و ٢٦٨ مراقبا من الشرطة المدنية خلال شهر أيار/مايو ١٩٩٤. |
La Misión estaría integrada por 567 observadores de policía de las Naciones Unidas y una unidad de construcción militar con aproximadamente 700 integrantes, incluidos 60 instructores militares. | UN | وقد تقرر أن تتألف البعثة من ٥٦٧ مراقبا من مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة ووحدة إنشاءات عسكرية قوامها ٧٠٠ فرد تقريبا من بينهم ٦٠ مدربا عسكريا. |
En la actualidad, cuatro observadores de policía prestan servicio en Bosnia y Herzegovina, mientras que otros 11 están destinados en Kosovo. | UN | ويشارك في الوقت الراهن أربعة مراقبين من الشرطة المدنية في البوسنة والهرسك، في حين يقوم بمهمة أحد عشر مراقبا في كوسوفو. |
7. Después de celebrar las consultas pertinentes con el Gobierno de Haití, los observadores de policía de la UNMIH presentarán propuestas para la creación y capacitación de una nueva fuerza de policía de Haití. | UN | ٧ - وعقب إجراء مشاورات مناسبة مع حكومة هايتي، سيقوم المراقبون من الشرطة التابعون للبعثة بتقديم مقترحات تتعلق بإنشاء وتدريب قوة شرطة جديدة بهايتي. |
VII. Relación entre los auxiliares de idiomas y los observadores de policía | UN | السابع - نسبة المساعدين اللغويين إلى المراقبين التابعين لقوة الشرطة الدولية |
Como se señala en el párrafo 10 del informe del Secretario General, en las estimaciones se prevé la repatriación escalonada de 148 observadores militares y de 2.731 efectivos de los contingentes, así como el estacionamiento de 57 observadores de policía civil. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام، فإن تلك التقديرات تشمل اعتمادا لﻹعادة التدريجية ﻟ ١٤٨ مراقبا عسكريا و ٧٣١ ٢ فردا من أفراد الوحدات والتحاق ٥٧ مراقبا شرطيا مدنيا بموقع البعثة. |
10. El componente de policía de la UNAVEM III, que estará encabezado por un inspector jefe de policía, constará de 260 observadores de policía civil que se desplegarán en pequeños equipos, independientemente o junto con los observadores militares en todo el territorio durante el mandato de la Misión. | UN | ١٠ - وسيتألف عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، الذي سيرأسه كبير مراقبي الشرطة المدنية برتبة رئيس شرطة، من ٢٦٠ مراقبا للشرطة المدنية يوزعون في أفرقة صغيرة، إما بصفة مستقلة أو مشتركة مع المراقبين العسكريين في جميع أنحاء اﻹقليم طوال مدة البعثة. |
Al 20 de marzo, había desplegados en todo el país 5.297 soldados de las Naciones Unidas, 396 observadores militares y 258 observadores de policía. | UN | ١٢ - ووصل عدد الذين نشروا في كامل أنحاء أنغولا حتى ٢٠ آذار/مارس ٢٩٧ ٥ جنديا من اﻷمم المتحدة و٦٣٩ مراقبا عسكريا و ٢٥٨ مراقبا من أفراد الشرطة. |
Los observadores de policía pronto ampliarán sus operaciones a St. Marc, Gonaives y otros lugares a partir de Puerto Príncipe, Cap Haïtien y Les Cayes. | UN | وسيقوم مراقبوا الشرطة قريبا بتوسيع عملياتهم من بور أو برنس، وكاب هايسيان وليكاييس، إلى سانت مارك، وغوانييف، ومواقع أخرى. |
Además de establecer seis sedes regionales, la Misión ha enviado al terreno a 57 equipos de observadores, 34 de los cuales incluyen observadores de policía civil. | UN | وباﻹضافة إلى إنشاء ٦ مقار إقليمية، أوفدت البعثة إلى الميدان ٥٧ فريقا من أفرقة المراقبين، يضم ٣٤ فريقا منها مراقبين للشرطة المدنية. |
Estaría integrada por un jefe, cuatro funcionarios del cuadro orgánico, dos oficiales de enlace militar, dos observadores de policía civil y el personal de apoyo necesario; | UN | وسيشمل ملاك موظفيها رئيسا، وأربعة موظفين من الفئة الفنية، وضابطي اتصال عسكريين، ومراقبي شرطة مدنية والعدد الضروري من موظفي الدعم. |
Había diversos casos de repatriación anticipada de observadores de policía civil que no cumplían los requisitos exigidos. | UN | ووجد عدد من حالات اﻹعادة المبكرة إلى الوطن لمراقبين من الشرطة المدنية لا يفون بالمعايير المطلوبة. |