"observadores militares de las naciones unidas observaron" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون
        
    • المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة
        
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero Gazelle que arribaba a Pale, donde aterrizó. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز غازيل تصل الى بيل وتهبط فيها.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un planeador con motor auxiliar que volaba a 18 kilómetros al norte de Bihac. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة شراعية بمحرك تحلق على مسافة ١٨ كيلومترا شمالي بيهاتش.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas observaron a un Gazelle que volaba desde Bileka en dirección norte. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز غازيل وهي تحلق من بيليتشا متجهة نحو الشمال.
    En Kiseljak, los observadores militares de las Naciones Unidas observaron que un grupo de cinco civiles que decían ser parte de un equipo de la televisión subía al helicóptero. UN وفي كيسيلياك شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون مجموعة من خمسة مدنيين ادعوا أنهم فريق تابع للتليفزيون تصعد إلى الطائرة.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron el aterrizaje del mismo helicóptero en Pale. UN وشاهد أفراد من المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة ذات الطائرة العمودية وهي تهبط في بالي.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron una aeronave ligera de una sola hélice, camuflada, a baja altitud, sobre el aeropuerto de Dubrave (Tuzla). UN ٢٠٠ قدم رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة خفيفة مموهة ذات مروحة واحدة على ارتفاع منخفض فوق مطار دوبراف )تزولا(.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero Gazelle verde que despegaba de Banja Luka. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز Gazelle تقلع من بانيا لوكا.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero blanco con bandas azules y una cruz roja a ambos lados y abajo que volaba desde Zenica en dirección sudeste. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر بيضاء، ذات خطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين وأسفلها، تطير من زينيكا في اتجاه الجنوب الشرقي.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas observaron a un helicóptero MI-8 con una cruz roja que aterrizó en Zenica. UN بطيء شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 وعليها صليب أحمر وهي تحط في زينيتشا.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero MI-17 blanco con franjas azules y una cruz roja en los lados y en la parte inferior, que volaba con rumbo sudeste a baja altura, alejándose de Zenica. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-17 بها خطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين وأسفل البطن تتجه إلى الجنوب الشرقي مبتعدة عن زينيتشا وذلك على ارتفاع منخفض.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero MI-8 verde 10 kilómetros al sur de Zenica. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 على بعد ٠١ كيلومترات جنوب زينيتشا.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas observaron a un helicóptero MI-8, de color blanco con una banda azul y una cruz roja, llegar al aeropuerto de Tuzla y tomar tierra. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8، عليها شريط أزرق اللون وصليب أحمر، عند وصولها وهبوطها في مطار توزلا.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero Gazelle verde (número de orden 740) que aterrizaba en Banja Luka. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز Gazelle )الرقم المتسلسل ٧٤٠( تهبط في بانيا لوكا.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero Gazelle verde con una insignia en forma de " S " que despegaba de las montañas de Igman, a 5 kilómetros al sudoeste de Sarajevo. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز Gazelle، تحمل علامة " S " وهي تقلع من جبال إيغمان على مسافة ٥ كيلومترات جنوب غربي سراييفو.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero MI-8 que volaba de sudoeste a nordeste en la zona oeste de Fojnica. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز MI-8 تحلق من الجنوب الغربي إلى الشمال الشرقي في المنطقة الواقعة إلى الغرب من فوينيتشا.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero MI-8 que volaba de oeste a este en la zona al oeste de Fojnica. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز MI-8 تحلق من الغرب إلى الشرق في المنطقة الواقعة إلى الغرب من فوينيتشا.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero MI-8 (No. de registro T9-HAA) que aterrizaba en el helipuerto de Visca, donde desembarcaron cuatro pasajeros (un soldado, dos mujeres y un niño). UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز MI-8 )مسجلة برقم T9-HAA( تهبط في مطار فيسكا للطائرات العمودية حيث نزل منها أربعة ركاب )جندي وامرأتان وطفل(.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero MI-8 (No. de registro T9-HAA) que despegaba del helipuerto de Visca y se dirigía hacia el sur. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز MI-8 )مسلجة برقم T9-HAA( تقلع من مطار فيسكا للطائرات العمودية وتتجه إلى الجنوب.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero MI-8 blanco con franjas azules que volaba a 5 kilómetros al sur de Tuzla en dirección sur. UN ١٢٠ عقدة ٥٠٠ قدم شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 ذات خطوط زرقاء تحلق على بُعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من توزلا متجهة نحو الجنوب.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero MI-8 (matrícula No. 12369) en el hospital Koran de Pale. UN الغرب شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز MI-8 )رقم التسجيل ٣٦٩١٢( عند مستشفى كوران في بالي.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron a un helicóptero MI-8 blanco con una cruz roja que volaba en las cercanías de Zenica. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 رسم عليها صليب أحمر وهي تحلق في مشارف زينيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more