"observancia del año" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻحتفال بالسنة
        
    • للسنة الدولية واﻻحتفال
        
    • لﻻحتفال بالسنة الدولية
        
    • تنفيذ السنة
        
    • المتعلقة بالسنة الدولية وﻷنشطة اﻻحتفال
        
    • للسنة ولﻻحتفال بها
        
    • السنوية العاشرة للسنة
        
    • تنفيذ أنشطة السنة
        
    • الاحتفال بسنة
        
    • للسنة الدولية للقضاء
        
    • في الاحتفال بالسنة
        
    • حول التحضير والاحتفال بالسنة
        
    • احتفالنا بالسنة
        
    • احتفاﻻ بالسنة
        
    • للسنة الدولية لكبار السن ولﻻحتفال
        
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios UN تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين
    A/RES/58/15 Tema 106 – Preparación y observancia del Año Internacional de la Familia en 2004 [A C E F I R] UN A/RES/58/15 البند 106 - التحضير للذكرة السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال في عام 2004 [بجميع اللغات الرسمية]
    Informe del Secretario General sobre la observancia del Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ أنشطة السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013
    En observancia del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural, la UNESCO y otros organismos han venido organizando este año una serie de reuniones y actividades. UN وهذا العام، في الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، نظمت اليونسكو ووكالات أخرى سلسلة من الأحداث والأنشطة.
    a) Preparativos y observancia del Año Internacional de Erradicación de la Pobreza UN )أ( اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للقضاء على الفقر والاحتفال بها
    Se buscarán acuerdos de asociación con grupos no gubernamentales y organizaciones de medios de comunicación para conseguir la máxima participación popular en la observancia del Año. UN وستسعى إلى شراكات مع الفئات والمنظمات الإعلامية غير الحكومية من أجل تحقيق أقصى مشاركة شعبية في الاحتفال بالسنة.
    para la observancia del Año Internacional de la Familia y a la importancia de la orientación y del papel de los padres para la atención, el control y el desarrollo de los niños (en relación con el tema 106 del programa) (organizadas por la Misión Permanente de Benin) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار حول التحضير والاحتفال بالسنة الدولية للأسرة وحول أهمية دور الأهل في رعاية ومراقبة ونمو الأطفال (في إطار البند 106 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لبنن)
    Sr. Insanally (Guyana) (interpretación del inglés): Un año después de la observancia del Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo nos reunimos una vez más para inaugurar el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN السيد إنسانالي )غيانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بعد مرور عام على احتفالنا بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم، نجتمع مرة أخرى اليوم للاحتفال ببدء العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more