"of the convention" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الاتفاقية
        
    • من اتفاقية
        
    Compilation of information on progress achieved in implementing Article 6 of the Convention. UN تجميع المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    List of projects submitted by Parties not included in Annex I to the Convention in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention. UN قائمة المشاريع المقدمة من قبل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية عملا بالفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية.
    Article 6 of the Convention: Education, training and public awareness. UN المادة 6 من الاتفاقية: التعليم والتدريب والتوعية العامة.
    The rights of the child, as set out in articles 7 and 8 of the Convention on the Rights of the Child, are also jeopardized by this situation. UN وتضر هذه الحالة أيضاً بحقوق الطفل، مثلما تنص عليها المادتان 7 و8 من اتفاقية حقوق الطفل.
    As soon as the Convention against Torture was ratified by the National Assembly, it became part of Jordanian law and acquired the force of law. Therefore, if a case of this kind is brought before a domestic court, the Jordanian court must refer to the definition set out in article 2 of the Convention against Torture. UN إن اتفاقية مناهضة التعذيب وبمجرد المصادقة عليها ونشرها في الجريدة الرسمية تصبح جزءاً من النظام القانوني الأردني تكتسب قوة القانون، وعلى ذلك فإنه إذا عرضت مسألة من هذا القبيل على القضاء الوطني، فإن المحاكم الأردنية ملزمة بالرجوع إلى التعريف الوارد في المادة 2 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Adoption is not permitted in the United Arab Emirates, as reflected in its reservation to article 21 of the Convention on the Rights of the Child. UN 35- ولا يُسمح بالتبني في الإمارات العربية المتحدة، وهو ما ينعكس في التحفظ الذي أبدته على المادة 21 من اتفاقية حقوق الطفل.
    Article 6 of the Convention: education, training and public awareness. UN المادة 6 من الاتفاقية: التعليم والتدريب والتوعية العامة.
    Implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention. UN تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention. UN تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention. UN تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention. UN تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Article 6 of the Convention: education, training and public awareness. UN المادة 6 من الاتفاقية: التعليم والتدريب والتوعية العامة.
    Article 6 of the Convention: education, training and public awareness. UN المادة 6 من الاتفاقية: التعليم والتدريب والتوعية.
    Report of the workshop on the development of a work programme on Article 6 of the Convention UN تقرير حلقة العمل المعنية بوضع برنامج عمل بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    Article 6 of the Convention: education, training and public awareness. UN المادة 6 من الاتفاقية: التعليم والتدريب والتوعية.
    Article 4 of the Convention on the Rights of the Child provides that States parties shall undertake all appropriate legislative, administrative, and other measures for the implementation of the rights recognized in the present Convention. UN وتنص المادة 4 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير المناسبة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية.
    In this regard, she wishes to draw the attention of the Government to article 29 of the Convention on the Rights of the Child, on the objectives of education, which includes, among other, the development of the child ' s own cultural identity, language and values. UN وفي هذا الصدد، تود الخبيرة المستقلة توجيه انتباه الحكومة إلى المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل، بشأن أهداف التعليم التي تشمل، من بين ما تشمل، تنمية هوية الطفل الثقافية ولغته وقيمه.
    The Independent Expert recalls that this is not in keeping with article 29 of the Convention on the Rights of the Child and article 5 of the UNESCO Declaration on Cultural Diversity. UN وتذكر الخبيرة المستقلة بأن هذا لا يتماشى مع المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل والمادة 5 من إعلان اليونسكو بشأن التنوع الثقافي.
    This shows that personal status laws have also far-reaching implications for the rights of children, in particular their freedom of religion or belief as enshrined in article 14 of the Convention on the Rights of the Child. UN ويُظهر هذا أن لقوانين الأحوال الشخصية آثار واسعة النطاق على حقوق الأطفال، ولا سيما حريتهم في الدين أو المعتقد التي تكرسها المادة 14 من اتفاقية حقوق الطفل.
    52. Jordan should consider withdrawing the existing reservation against article 14 of the Convention on the Rights of the Child. UN 52- ينبغي أن ينظر الأردن في سحب تحفظه القائم على المادة 14 من اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more