"oficina de políticas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب السياسات
        
    • مكتب سياسات
        
    • مكتب السياسة
        
    • مكتب شؤون السياسات
        
    • ومكتب السياسات
        
    • بمكتب السياسات
        
    • المكتب المعني بالسياسة
        
    • المكتب المعني بسياسات
        
    • مكتب تحليل السياسات
        
    1972 Directora de la Oficina de Políticas y Temas, Campaña de Sargent Shriver a la Vicepresidencia UN ١٩٧٢ مديرة مكتب السياسات والقضايا، حملة سارجنت شرايفر لمنصب نائب الرئيس
    El Director de la Oficina de Políticas de Gestión responde también a las preguntas planteadas. UN كما قام مدير مكتب السياسات المتعلقة باﻹدارة بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    1972 Directora de la Oficina de Políticas y Temas, Campaña de Sargent Shriver a la Vicepresidencia UN ١٩٧٢ مديرة مكتب السياسات والقضايا، حملة سارجنت شرايفر لمنصب نائب الرئيس
    Fuente: Material para un análisis de las elecciones de 1996, Oficina de Políticas de la Mujer, Liubliana 1997. UN المصدر: مادة لتحليل انتخابات عام ٦٩٩١، مكتب سياسات المرأة، ليوبليانا، ٧٩٩١.
    Oficina de Políticas y Coordinación UN مكتب السياسة والتنسيق
    Oficina de Políticas y Planificación UN مكتب شؤون السياسات والتخطيط
    Políticas de Desarrollo y se han creado dos nuevas oficinas en el marco del subprograma 7: la Oficina de Políticas y Planificación del Desarrollo y la Dependencia de Observación y Evaluación de la Economía. UN وأنشئ ضمن البرنامج الفرعي 7 مكتبان جديدان، هما مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط ووحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين.
    Recursos necesarios: Oficina de Políticas y Planificación del Desarrollo UN الاحتياجات من الموارد: مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط
    El Director de la Oficina de Políticas y Planificación del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales realiza una exposición. UN قدّم مدير مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إحاطة.
    En el nivel de distrito y central, la Oficina de Políticas y Planificación de la Salud se encarga del perfeccionamiento de los profesionales de la salud. UN وعلى مستوى المقاطعات والمستوى المركزي، يتولى مكتب السياسات الصحية والتخطيط الصحي مسؤولية تطوير القدرات البشرية الصحية.
    La Oficina de Políticas para la Mujer recibe ejemplares de todos los programas del Gabinete y de sus comités. UN ويحصل مكتب السياسات المتعلقة بالمرأة على نسخ من جميع برامج الوزارة واللجنة الوزارية.
    Sr. Olav Kjørven, Director de la Oficina de Políticas de Desarrollo del PNUD y Subsecretario General UN السيد أولاف كيورفن، مدير مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساعد الأمين العام
    11.1 La Oficina de Políticas de Gestión está encabezada por un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto. UN ١١-١ يرأس مكتب السياسات اﻹدارية مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام.
    12.1 La Dependencia de Reforma de la Gestión está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Director de la Oficina de Políticas de Gestión. UN ١٢-١ يرأس وحدة اﻹصلاح اﻹداري رئيس يكون مسؤولا أمام مدير مكتب السياسات اﻹدارية.
    13.1 La Dependencia de Preparación de Informes de Gestión está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Director de la Oficina de Políticas de Gestión. UN ١٣-١ يرأس وحدة اﻹبلاغ اﻹداري رئيس يكون مسؤولا أمام مدير مكتب السياسات اﻹدارية.
    El Instituto de Educación Escolar respondió de manera positiva a la petición e invitó a la Oficina de Políticas de la Mujer a participar en la preparación de la nueva edición. UN واستجاب معهد التعليم المدرسي بطريقة إيجابية لهذه المناشدة ودعا مكتب سياسات المرأة للمشاركة في إعداد النشرة التالية.
    Aunque el Gobierno esloveno examinó este informe, las condiciones para la aplicación de las tareas de la Oficina de Políticas de la Mujer no han cambiado. UN ورغم أن حكومة سلوفينيا استعرضت هذا التقرير، إلا أن ظروف تنفيذ مهام مكتب سياسات المرأة لم تتغير بعد.
    Oficina de Políticas y Coordinación UN مكتب السياسة والتنسيق
    DG Director de la Oficina de Políticas de Gestión UN مدير مكتب السياسة اﻹدارية
    Oficina de Políticas y Planificación UN مكتب شؤون السياسات والتخطيط
    Son también miembros asociados la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión. UN ويحضر اجتماعات اللجنة أيضا مكتب الشؤون القانونية ومكتب السياسات الإدارية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية أيضا كعضوين منتسبين.
    La Directora de la Dependencia de Cuestiones de Género de la Oficina de Políticas de Desarrollo presentó a la Junta Ejecutiva información detallada sobre: UN 42 - وقدم مدير وحدة القضايا الجنسانية بمكتب السياسات الإنمائية إلى المجلس التنفيذي معلومات مفصلة عما جد بالنسبة إلى:
    La Oficina de Políticas sobre la mujer supervisará la ejecución del plan y presentará actualizaciones anuales sobre los principales logros, nuevas iniciativas y evaluación del desempeño. UN وسيتولى المكتب المعني بالسياسة العامة للمرأة رصد تنفيذ هذه الخطة وإصدار استكمالات سنوية بشأن المنجزات الرئيسية والمبادرات الجديدة وتدابير الأداء.
    El Director de la Oficina de Políticas Científicas y Tecnológicas queda autorizado para aprobar estos lanzamientos, a menos que se considere conveniente remitir la cuestión al Presidente para que adopte una decisión. UN ويؤذن لمدير المكتب المعني بسياسات العلوم والتكنولوجيا أن يعطي الموافقة على عمليات الإطلاق هذه، ما لم يُر أن من المستصوب عرض المسألة على الرئيس لاتخاذ قرار بشأنها.
    (UNA028A-03230) Oficina de Políticas, Análisis y Apoyo a la Supervisión UN (UNA028A03230) مكتب تحليل السياسات ودعم والرقابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more