Y como música y compositora, cuando oigo esa palabra, algo está flotando en mi mente. | TED | وكموسيقية وملحنة، عندما أسمع هذه الكلمة، يتبادر إلى ذهني شيء من هذا القبيل. |
Nunca ha ocurrido. Pero ahora oigo una voz detrás de las nubes llamando. | Open Subtitles | هذا لم يحدث بعد, لكنني أسمع صوتاً من وراء السحاب, يناديني |
Cuando llevamos a las mujeres al asado de la compañía nunca oigo que nadie les diga cosas que las llamen perras, putas, o cosas peores. | Open Subtitles | أتعلمون عندما نأخذ زوجاتنا و بناتنا إلى نزهة أو حفلة شواء لا أسمع أحداً يناديهن بتلك الأسماء مثل سافلات و عاهرات |
Video: "Austin, te oigo decir Austin." | TED | فيديو: أوستين، أسمعك تقول أوستين. |
No te oigo. Habla en el teléfono. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعك, تكلم على الهاتف |
Esos cuentos no me asustan, porque reconozco una mentira cuando la oigo. | Open Subtitles | تلك القصص لا تخيفني لأنني أعرف الكلام الفارغ حين أسمعه |
Cuando reviso los archivos del trabajo oigo un profundo e interminable oceano. | Open Subtitles | عندما أفرز الملفات بالعمل أسمع صوت محيط عميق و واسع |
yo solo oigo el tip-tap de alguien andando de puntillas cerca de un loco. | Open Subtitles | انا فقط أسمع طقطقة من شخص ما يتحرك بخفة حول رجل مجنون |
Cada vez que enciendo la radio, oigo de otro disturbio, otro coche bomba otro sospechoso que la policía arroja por la ventana. | Open Subtitles | كـل مرة أفتحُ فيها المذيـاع أسمع دائمـاً مـره شغـب, مـرة أنفجـار سيارة, مشتبه آخر رُمِـي من النـافذة بواسطة الشرطه, |
Ahora oigo su voz en mi cabeza fuerte y claro todos los días. | Open Subtitles | و الآن أسمع صوته في رأسي بشكل واضح و مرتفع يومياً |
Pero es la primera vez que oigo de esto. No tengo penicilina. | Open Subtitles | لكنني لم أسمع بهذا المرض من قبل لا أملك البنسلين |
Venga, anda. ¿Crees que no oigo... todas esos comentarios tocapelotas que... haces sobre mí, sobre mi manera de vivir? | Open Subtitles | بالله عليك . هل تعتقد بأني لا أسمع كل تلك التعليقات المتذاكية التي تقولها عني ؟ |
Cuando oigo esta música, la siento en cada fibra de mi ser. | Open Subtitles | عندما أسمع هذه الموسيقي أشعر بها في كل خلية فيَّ |
Le oigo, pero no será por mucho tiempo. | Open Subtitles | لاأريد أن أسمعك أكثر, لقد سمعتك بما فيه الكفايه |
Estoy llamado desde una cabina y no oigo muy bien. | Open Subtitles | معذرةً، فأنا أتحدث من كابينة للهاتف ولا أسمعك بوضوح. |
Un minuto, no lo oigo. Aquí afuera hay mucho ruido. | Open Subtitles | انتظر لحظة, لا أستطيع سماعك هناك الكثير من الضوضاء هنا |
¡Lo siento! ¡No le oigo! ¡No dispare mientras habla! | Open Subtitles | آسف ، لا أستطيع سماعك لا تطلق رصاص المسدس بينما تتكلم |
Creo recordar el sonido del martilleo, sólo que ahora lo oigo siempre. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاني سماع صوت الطرق ولكنّي أسمعه طوال الوقت |
Te oigo caminar hacia mí y no dejo de sonreír. | Open Subtitles | عندما اسمعك تسير بإتجاهي لا أستطيع التوقف عن الابتسام |
Ya sabes que no oigo el teléfono cuando estoy en la ducha. | Open Subtitles | كما تعلم ، لا يمكنني سماع الهاتف أثناء وجودي بالحمام |
No oigo bien de ese lado. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، أنا لا أَسْمعُ جيد مِنْ هذا الجانبِ. |
¿Es tu hijo el que oigo llorar? | Open Subtitles | هل هذا هو طفلك الذي اسمعه يبكي بصوت عالٍ ؟ |
Porque es mi corazón al que siempre oigo, me dice si estoy bien o mal. | Open Subtitles | لأن هذا كل ما أستمع إليه. سيخبرني الحق من الباطل في كل مرّة. |
Cuando lo oigo, siento como si Madre se volviera más pequeña, poco a poco. | Open Subtitles | كلما سمعته , اشعر ان امي تصبح أصغر شيئاً فشيئاً |
Estando allá, no oigo nada. | Open Subtitles | أنا لست أسمعهم على الإطلاق ، بالخارج هناك |
Habla más alto. No te oigo. | Open Subtitles | ارفعي صوتكِ، لا يمكنني سماعكِ. |
No os oigo. Gritad como si tuvierais un par. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعكم أريد سماع أصوات رجال خشنة |
No he oído nada. Veo y oigo sólo lo que quiero. | Open Subtitles | .لم أسمع شيئاً أنا أسمع وأرى ما أريد سماعه ورؤيته فحسب |