"ojo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عين
        
    • أعين
        
    • و ساق
        
    • المتقفي
        
    • الكوة
        
    Roz, quizá mi exigente ojo de decorador pueda brindarte algo de asistencia. Open Subtitles روز، ربما المعْرِفة عين النقّاشِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بَعْض المساعدةِ.
    Cómo expresar ese momento efímero cuando ves algo a través del ojo de la cámara. Open Subtitles كيفية التعبير في تلك اللحظه العابره عندما ترى شيئا من خلال عين الكاميرا.
    Un dardo pudo haber terminado en el ojo de un niño, o incluso algo peor. Open Subtitles ‫السهم من الممكن أن يخترق عين أحد الاطفال، ‫أو ربما أسوء من ذلك
    Tenía ojo de francotirador y mataba todo con mis propias manos sin hacer preguntas. Open Subtitles لدي عين قناص وباستطاعتي قتل أي شيء بيدي العاريتين دون أي أسئلة
    Viajó a las Catacumbas para conseguir el ojo de la Providencia, y por ello, Washington ganó la guerra. Open Subtitles لقد سافرت الي سراديب الموتى لأحضار عين الحماية الألهية ولأنها قامت بذلك فاز واشنطن بالحرب
    Las Naciones Unidas se encuentran en el ojo de estas tormentas geopolíticas y socioeconómicas turbulentas cada vez más frecuentes. UN وتجد الأمم المتحدة نفسها في عين هذه العواصف الجيوسياسية والاجتماعية والاقتصادية، التي تشتد قوتها.
    Así que en lugar de responder, les di la espalda con una amplia sonrisa mientras veía el siguiente letrero con el ojo de mi mente. TED لذلك، بدلاً من الرد، أعطيت واحدة من أعرض ابتساماتي بينما رأيت، في ضوء خاطف، اللافتة التالية في عين عقلي.
    Mi lucha es encontrar el ojo de la tormenta lo mejor que pueda. TED صراعي هو ايجاد عين العاصفة بأفضل ما أستطيع.
    Porque sabemos que vemos agujas. Pero la gente no repara en el ojo de la aguja más que para enhebrar un hilo en ella. TED لأننا نعلم ما هي الإبر ولكن الناس لا يعرفون عن عين الإبرة إلا أنه لتمرير الخيط.
    Aquí ven un ojo de vidrio incrustado en un libro. TED ترون هنا عين زجاج في الجزء المثقوب من الكتاب
    Estuve en el ojo de la tormenta. Fui a West Virginia, el estado menos saludable de Norteamérica. TED لقد ذهبت في عين العاصفة. ذهبت لغرب فيرجينيا، الولاية الأكثر إعتلالا في أمريكا.
    Y todavía le atino al ojo de un pájaro en vuelo. Open Subtitles أجل ولا زال بوسعي أن أصيب بها عين طائراً يحلق
    Ned es muy bueno con el rifle. Le atina al ojo de un pájaro en vuelo. Open Subtitles نيد قناص بارع في إطلاق النار يمنكه أن يصيب عين طائراً يحلق
    ojo de tritón, aleta de rana, pelo de murciélago y lengua de perro. Open Subtitles عين سمندل الماء وإبهام ضفدع وبر خفاش ولسان كلب
    Y todavía le atino al ojo de un pájaro en vuelo. Open Subtitles أجل ولا زال بوسعي أن أصيب بها عين طائراً يحلق
    ¡Pártele el hueso! ¡Vaya! ¡Ojo de tigre! Open Subtitles واو، عينها مثل عين النمر وفمها مثل فم سائق الشاحنة
    ojo de Águila, aquí Líder Arena. El Jeque está bajo custodia. Open Subtitles عين النسر ، هذا هو الزعيم الرمال الشيخ في قبضتنا
    Podrá usar el ojo de la cabra para ver durante el día. Open Subtitles هو يستطيع إستعمال عين العنزة للرؤية أثناء اليوم.
    ¿Este ojo de Dragón que supuestamente debemos conseguir? Open Subtitles هذه عين التنين التي يفترض بنا الحصول عليها؟
    Pero el ojo de Moisés no era débil, y su fuerza natural no se abatió. Open Subtitles أمــام الله لكن لم تكن أعين موسى معتمه و لم تضمحل قواه
    Un ojo de la cara. Open Subtitles إنه ذارع و ساق - ذراع ؟
    Simultáneamente. Si tiene un micrófono o una lente, el ojo de Dios te encontrará. Open Subtitles إذا كان لديه مذياع أو عدسة، (المتقفي) يستطيع إستخدامهما لإيجادك
    O puedes solamente tirarla y ver que pasa. Empezó en el ojo de buey del Norge. Open Subtitles أم انك ستلقيها و سنرى ماذا سيحدث. لقد بدأ الأمر من الكوة النرويجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more