- ¿Que? - olvide traer dinero, solo tengo las tarjetas de crédito. | Open Subtitles | نسيت أن أحضر معي مالاً ليس لدي سوى بطاقات ائتمان |
Mira, olvide pagarle desde hace un par de semanas... y no he tenido nada de cambio, así que, solo ignoralo. | Open Subtitles | انظر , لقد نسيت أن أدفع له بالأسبوعين السابقين ولم أحصل على أي مال , لذا تجاهله |
Escuche, no olvide quién es aquí el empleado... y quién el patrón. | Open Subtitles | اصغ، يجب ألا تنسى بأنك موظف وأنا صاحبة العمل، مفهوم؟ |
No olvide que los piratas tienen al almirante ingles y otros rehenes. | Open Subtitles | لا تنسى أن عميد البحرية و آخرون رهائن عند القراصنة |
-La Casa Enright, no tenemos derecho. -Por favor, olvide la Casa Enright. | Open Subtitles | بعد بناية إنرايت، لا حق لنا أرجوكى، أنسى بناية أنرايت |
Es la número uno del equipo Roxy, y no deja que nadie lo olvide. | Open Subtitles | انها رقم واحد فى فريق روكسى ولا تدع اى شخص ينسى هذا |
Cariño, antes de que lo olvide, reservé un cuarto para nuestro aniversario. | Open Subtitles | عزيزتي قبل أن انسى حجزت لنا غرفة بمناسبة ذكرى علاقتنا |
Le sugiero que se olvide de su fiesta y se vaya a descansar. | Open Subtitles | أقترح أن تنسي أمر الأمسية الترفيهية وتعودي للفندق لكي تنامي جيداً |
No olvide que puedo mandarlo de regreso al lugar de donde vino, universitario. | Open Subtitles | لا تنس أنني أستطيع إعادتك من حيث جئت يا فتى الجامعة |
Guarda un poco de eso para después. Lo siento. olvide mi billetera. | Open Subtitles | أحتفظي ببعض ذلك لفيما بعد أسف , لقد نسيت محفظتي |
¿Qué, me olvide de nuevo de poner los botes de basura? No, señora. | Open Subtitles | ماذا, هل نسيت ان اضع سلات المهملات جانباً او شيء ما؟ |
Antes de que se me olvide, no me gusta el juez de este caso. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك من قبل أنا لا أحب القاضي في تلك القضية |
Sr. Kabir, será mejor que se olvide de la Copa del Mundo. | Open Subtitles | سيد كابير من الافضل لك ان تنسى بطولة كأس العالم |
Que no se te olvide. Y así es como se ataca Alakay... | Open Subtitles | لا تنسى هذا أبداً وهذه هي طريقة القتال يا أليكي |
Luego, otro accidente más trágico, hizo que la gente casi olvide el anterior. | Open Subtitles | بل حادثاً مأساوياً آخر كاد أن يجعل الناس تنسى الحادث الأول |
¿ Quieres que olvide cómo sufrí, torturado y degradado, por tu culpa? | Open Subtitles | تريدني أن أنسى كم كنت أعاني بسببك مشوّه ومتدهور ؟ |
Antes de que lo olvide. Tendremos un festejo en casa el Sábado. | Open Subtitles | قبل أنسى, سيكون عندنا احتفال صغير في المنزل يوم السبت. |
Un hecho que a menudo se repite, en caso de que alguien se olvide | Open Subtitles | هناك حقيقة أنه يكرر في كثير من الأحيان، أكان أحد ينسى ذلك. |
Me olvide de preguntarle si autografió uno para mi | Open Subtitles | دائما ما انسى ان اطلب منه ان يوقع واحده لى |
No, por favor, que no se te olvide pagar, o nos quedaremos en la calle. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع |
Por favor, si va a viajar no olvide las United Pretend* Airlines. | Open Subtitles | وإذا قررت السفر لا تنس أصدقائك الخطوط الجوية البريطانية المتحدة |
Pero no olvide que, aparte del daño personal que le han causado, se ha cometido un acto criminal muy grave. | Open Subtitles | ولكن لا ننسى انه بصرف النظر عن إعطاء أو الموظفين التي تسببت، وقد ارتكب عملا إجراميا خطيرا. |
¡Marika ha vivido en casa de la Sra. Grubach más que usted, no lo olvide! | Open Subtitles | لقد بقيت ماريكا مع السيدة جروباخ مدة أطول منك، فلا تنسَ ذلك |
No se olvide de nuestra fiesta el jueves, madame. | Open Subtitles | أتمنى ألا تنسوا الحفلة التي سنقيمها يوم الخميس يا سيدتي |
olvide los mitos que la prensa ha creado sobre la Casa Blanca. | Open Subtitles | انس كل ما نسجه الإعلام من أساطير حول البيت الأبيض |
Jill, antes de que me olvide, el boletín del club ha llegado, y... | Open Subtitles | أوه , جيل قبل أن انسي لقد جاء في نشرة النادي |
olvide que los hombres no pueden ver unicornios. | Open Subtitles | نَسيتُ بأنّ الرجالِ لا يَستطيعونَ رُؤية وحيداتِ القرن |
Por favor, le suplico, olvide a la niña. Y obtenga una vida! | Open Subtitles | سيدي ، أستجديك 0 0 0 رجاءً أنسي هذه الفتاه وعيش |
"no olvide a sus amigos de Paraíso de las Mascotas. | Open Subtitles | " لا يَنْسي أصدقائَكَ في الجنةِ المحبوبةِ. |