"ombligo" - Translation from Spanish to Arabic

    • سرة
        
    • السرة
        
    • سرتي
        
    • زر
        
    • سرّة
        
    • بطني
        
    • صرة
        
    • سرتها
        
    • سُرة
        
    • السُرّة
        
    • سرّتي
        
    • صرته
        
    • صرتها
        
    • سر بطنك
        
    • سرتك
        
    Al margen de que no tiene ombligo, el ritmo cardíaco es normal, la presión también. Open Subtitles لا يوجد سرة ، كذلك معدل نبض قلبه جيد و ضغط دمه ممتاز
    Después de girar la palma. Usa el pulgar para hacer un ombligo. Open Subtitles بعد أن تضربيه بخفه ,استخدمي الابهام لتصنعي شكل سرة البطن
    Así que incluyendo tu tacones, el punto 1.618... es un poco por encima del ombligo. Open Subtitles بالتالى على فرض أنكِ مرتدية كعب عالي النقطه عند 1.618 تماما فوق السرة
    Estoy pensando en perforar mi nariz y mi ombligo... y otras nueve partes del cuerpo. Open Subtitles أفكر في ثقب أنفي و سرتي و ثقب تسعة أجزاء أخرى من جسدي
    En las encías, las fosas nasales, ... aquí en el ombligo. Open Subtitles في اللثـــــــة في التجويفات و في زر البطن
    ¿A los gansos se les pone la piel de gallina? ¿Y por qué los pelitos del ombligo son azules? Open Subtitles هل يقف شعر الأوز ولماذا يكون وسخ سرّة البطن أزرقاً؟
    Tengo un dolor radiando desde mi ombligo hacia la porción inferior derecha de mi abdomen. Open Subtitles لديّ ألم ينطلق من سرّتي الى بطني السفلي الأيمن
    Les he dicho que yo soy tu abogado, y que sé muy bien que el microfilm no está en el diamante del ombligo de la chica. Open Subtitles لقد قلت لهم بأننى محاميكم وأعرف هذا الشيء اللعين جيداً بأن ذلك الميكروفيلم لم يكن مخباً فى سرة الفتاة
    Otro "ombligo Borroso" para la dama. Open Subtitles سرة أكثر ضبابيةً واحدة للسيدةِ.
    Los mitos nos hablan de una pirámide sagrada, construida sobre el ombligo de la Tierra, donde yace el origen de la vida. Open Subtitles تحكي الأسطورة عن هرم مقدس بني على سرة الأرض المكان حيث ولدت الحياة
    No duerme nunca, y ni hablar del tema del ombligo. Open Subtitles هو لا ينام ، كما أنني لم أدقق بموضوع أنه لا يوجد له سرة بعد
    Las cirugías correctivas lo dejaron como nuevo, pero sin ombligo. Open Subtitles و لكن العمليات الجراحية قد أعادتهُ كالجديد لكنهُ بدون سرة
    Creo que tú le enseñaste lo del cubito de hielo en el ombligo. Open Subtitles تباً فبحسب علمي لقد علمتيه مكعب الثلج وأمر السرة ذلك
    Debe doler como diablo arrancar esa cosa de tu ombligo. Open Subtitles لابد انه كان مؤلماً جداً إخراج ذاك الشيء من السرة
    ¿Recoges cadáveres y un piercing que fue arrancado del ombligo te enferma? Open Subtitles أنت تخرجين الجثث المتعفنة من القبور و خاتم يعلق على السرة يجعلك تقرفين؟
    Tomé una cámara de luces LED y una cuerda elástica y la até a mi cintura para grabar un video de mi ombligo, desde una perspectiva diferente y vean que pasó. TED اخذ أضواء كاميرا الليد و حبل مطاطي أربطه حول خاصرتي وأقوم بتصوير سرتي بالفيديو، آخذ منظراً آخر، و أرى ما تفعله.
    Tal vez una pulgada más abajo. Cubriendo el ombligo. Sólo eso. Open Subtitles ربما عن شبر واحد مزيد من الانخفاض، تستر على زر البطن.
    - Esta cosa no tiene ombligo. - Es cierto. Open Subtitles هذا المخلوق لا يمتلك سرّة البطن - صحيح -
    Usando una cadena muy brillante desde el aro de mi ombligo hasta mi cola rociaré de perfume barato del comprado en la tienda a mis enemigos con mi trasero. Open Subtitles مستخدمة سلسلة لامعة تسير من سرة بطني الى ذيلي بعد ذلك سوف ارش عطوراً رخيصة الثمن
    ¡Miren este ombligo! ¡Qué nudo! Open Subtitles ألقوا نظرة على صرة البطن هذه انها تشبه العقدة
    No estaba desnuda. Llevaba un diamante en el ombligo. Open Subtitles إنها لم تكن عارية لقد كان الماس فى سرتها
    Puede beber jugo de uva de mi ombligo. Open Subtitles يمكنك شرب عصير العنب من سُرة بطني
    Los padres de las chicas van desde el ombligo hasta las rodillas y dejan aquí toda esta situación sin nombre. TED أما والدا الأطفال الفتيات يذهبا فورًا من السُرّة إلى الركبتين ويتركوا المنطقة برمتها دون تسمية.
    Ni le tendió la mano ni le dijo adiós, mientras no le hubo abierto desde el ombligo a las quijadas, y clavó su cabeza sobre nuestras almenas. Open Subtitles فلا حياه ولا ودعه وأنما اخترقه بسلاحه من صرته الى فكيه
    Pero si ella quiere la opción de la cirugía estética, dile que no vaya al médico de mi madre... porque su ombligo llega hasta aquí. Open Subtitles أوه لكن إذا أرادت أن تقوم بعمليات التجميل قل لها أن لا تذهب لطبيب والدتي . لأن صرتها أصبحت في الأعلى هنا
    No pueden utilizar ninguna camisa que muestre el ombligo, especialmente si el ombligo está hacia fuera. Open Subtitles لا ترتدين أية قمصان يكشف عن سر بطنك بالذات إن كان بارزاً سيكون هذا مقززًا
    Lo que pasa es que hay tanta otra gente en tu ombligo cuando miras. TED لكن فقط هناك العديد من الآخرين في سرتك عندما تحدّق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more