"omc y la unctad" - Translation from Spanish to Arabic

    • التجارة العالمية والأونكتاد
        
    • التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • التجارة الدولية واﻷونكتاد
        
    • التجارة العالمية أو الأونكتاد
        
    • التجارة العالمية اﻷونكتاد بشكل
        
    Varios talleres sobre análisis de políticas y cursos intensivos de capacitación para delegados a la OMC y la UNCTAD. UN :: شتى حلقات العمل لتحليل السياسات والدورات التدريبية المكثفة لفائدة المندوبين لدى منظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    Asignaciones a la OMC y la UNCTAD UN مخصصات لمنظمة التجارة العالمية والأونكتاد
    Por último, se sugirió que debía reforzarse la sinergia de la cooperación entre la OMC y la UNCTAD para definir una nueva arquitectura del desarrollo. UN وأخيراً، اقتُرح تعزيز تضافر أسباب التعاون بين منظمة التجارة العالمية والأونكتاد من أجل إنشاء هيكل إنمائي جديد.
    La relación intensificada con la OMC y la UNCTAD permite un enfoque amplio para abordar el nexo entre comercio y medio ambiente; UN تتيح تقوية العلاقة مع منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية الفرصة لاتخاذ نهجٍ أشمل لتناول العلاقة بين التجارة والبيئة ؛
    La reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD se celebró el 14 de abril de 2008 en Nueva York. UN 67 - وعقد الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في 14 نيسان/أبريل 2008 في نيويورك.
    Asignaciones a la OMC y la UNCTAD UN مخصصات لمنظمة التجارة العالمية والأونكتاد
    Asignaciones a la OMC y la UNCTAD UN مخصصات لمنظمة التجارة العالمية والأونكتاد
    A su juicio, se debe intensificar la colaboración entre la ONUDI, la OMC y la UNCTAD. UN وهي تعتقد بأنه ينبغي تعزيز التعاون في العمل بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    Fuente: Gráfico compilado por la UNCTAD sobre la base de datos de la OMC y la UNCTAD. UN المصدر: الرسم البياني جمعه الأونكتاد استناداً إلى بيانات منظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    · Seminario informativo organizado en forma conjunta por la OMC y la UNCTAD sobre normas del sector privado y el acceso a los mercados para los países en desarrollo UN حلقة دراسية إعلامية مشتركة بين منظمة التجارة العالمية والأونكتاد بشأن المعايير الخاصة ووصول البلدان النامية إلى الأسواق
    Organización de talleres y cursos intensivos de capacitación para delegados ante la OMC y la UNCTAD. UN :: تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية مكثفة موجهة للمندوبين لدى منظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    Por lo tanto, el mejoramiento de los procedimientos de trabajo tendría efectos sobre la sinergia entre la OMC y la UNCTAD al aumentar su cooperación a través del CCI. UN ومن ثم، فإن تحسين إجراءات العمل سيزيد من أوجه التآزر بين منظمة التجارة العالمية والأونكتاد عن طريق تعزيز تعاونها من خلال مركز التجارة الدولية.
    También es necesario que haya contactos permanentes entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD para que exista un diálogo sistemático acerca de las posibles maneras de mejorar la coherencia y la coordinación. UN وثمة حاجة أيضاً إلى استمرار الصلة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد بما يهيئ حواراً متسقاً بشأن الطرق الكفيلة بتحسين التجانس والتنسيق.
    Varios organismos, entre ellos el Banco Mundial, el CCI, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), la FAO, la OMC y la UNCTAD, prestarán asistencia para fomentar un sector privado orientado a la exportación a fin de generar un crecimiento económico sostenible y reducir la pobreza. UN وستساعد وكالات من بينها البنك الدولي ومركز التجارة الدولي واليونيدو والفاو ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد في تنمية قطاع خاص موجه نحو التصدير من أجل تحقيق نمو اقتصادي مستدام وتقليل الفقر.
    El Japón había reiterado que estaba dispuesto a contribuir financieramente al curso intensivo de formación para Asia y el Pacífico que organizarían la OMC y la UNCTAD en el año actual. UN وقد كررت اليابان الإعراب عن استعدادها لتقديم مساهمة مالية من أجل الدورة التدريبية المكثفة لآسيا والمحيط الهادئ والتي ستنفذ بواسطة منظمة التجارة العالمية والأونكتاد معاً في وقت لاحق من السنة.
    26. En la séptima sesión, el Presidente del Consejo formuló observaciones finales y declaró clausurada la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD. UN 26 - في الجلسة السابعة، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن اختتام الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    26. En la séptima sesión, el Presidente del Consejo formuló observaciones finales y declaró clausurada la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD. UN 26 - في الجلسة السابعة، أدلى رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن اختتام الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    En la séptima sesión, el Presidente del Consejo declaró clausurada la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD. UN 22 - وفي الجلسة السابعة، اختتم رئيس المجلس الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La reunión de alto nivel entre el Consejo Económico y Social y las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD es un componente central de la relación entre esas entidades. UN 114 - يعد الاجتماع الرفيع المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عنصرا رئيسيا في العلاقة بين هذه الكيانات.
    El programa de trabajo del Centro sigue las directrices del Grupo Consultivo Mixto Intergubernamental, que está compuesto por los Estados miembros de la OMC y la UNCTAD. UN ويقوم بتوجيه برنامج عمل المركز الفريق الاستشاري الحكومي الدولي المشترك، المؤلف من الدول اﻷعضاء في منظمة التجارة الدولية واﻷونكتاد.
    Las cuestiones relacionadas con el comercio y el desarrollo se debaten en foros aparte de la OMC y la UNCTAD. UN 13 - وتُناقش المسائل المتصلة بالتجارة والتنمية في منتديات أخرى غير منظمة التجارة العالمية أو الأونكتاد.
    i) Enlace y coordinación permanentes con la OMC y la UNCTAD; cooperación estrecha con la OMC, especialmente en el marco del programa del Centro de Comercio Internacional titulado “Seguimiento de la Ronda Uruguay: difusión de información, identificación de las necesidades y fomento de la capacidad” y cooperación con la UNCTAD, centrada principalmente en el fomento de la capacidad de las empresas pequeñas y medianas; UN ' ١ ' الاتصال والتنسيق مع منظمة التجارة العالمية اﻷونكتاد بشكل منتظم، التعاون الوثيق مع منظمة التجارة العالمية، ولا سيما في إطار برنامج مركز التجارة العالمية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية: " متابعة لجولة أوروغواي: نشر معلومات، وتحديد الاحتياجات، وبناء القدرات " ؛ التعاون مع اﻷونكتاد مع التركيز بصفة خاصة على تنمية قدرات المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more