"omran" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمران
        
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, el Sr. Omran formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد عمران.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, el Sr. Omran formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد عمران.
    Fueron reelegidos: el Sr. Nisuke Ando, la Sra. Christine Chanet, el Sr. Omran El Shafei y el Sr. Julio Prado Vallejo. UN وأعيد انتخاب اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد نيسوكي آندو، والسيدة كريستين شانيه، والسيد عمران الشافعي، والسيد خوليو برادو فاييخو.
    Fueron reelegidos: el Sr. Nisuke Ando, la Sra. Christine Chanet, el Sr. Omran El Shafei y el Sr. Julio Prado Vallejo. UN وأعيد انتخاب اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد نيسوكي آندو، والسيدة كريستين شانيه، والسيد عمران الشافعي، والسيد خوليو برادو فاييخو.
    4. La noche del 14 al 15 de agosto de 1993, la artillería del régimen iraní bombardeó las localidades fronterizas de Kuh Kani, Kamiran y Jalifan, al norte de Haŷŷ Omran. UN ٤ - في ليلة ١٤ - ١٥/٨/١٩٩٣ قصفت مدفعية النظام الايراني قرى كوه كاني، وكميران وخليفان الحدودية شمال حاج عمران.
    Todos los miembros del Comité participaron en los períodos de sesiones 58º y 59º. El Sr. Omran El Shafei no asistió al 60º período de sesiones. UN ٨ - واشترك جميع أعضاء اللجنة في الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين ولم يحضر السيد عمران الشافعي الدورة الستين.
    Tres de las personas que viajaban en el avión fueron detenidas -- un senegalés llamado Ahmed Khalifa Niasse, Mansour Omran El Saber, que en aquel momento era miembro de la OSE libia, y una persona llamada Mohamed El Marzouk. UN وقد وضع ثلاثة أشخاص، كانوا على الطائرة، رهن الاحتجاز - أحدهم سنغالي يدعي أحمد خليفة نياسي ثم منصور عمران الصابر الذي كان، وقتئذ، عضوا في هيئة الأمن الخارجي الليبية، وآخر يدعي محمد المرزوق.
    Sr. Mohamed Omran, Vicepresidente, El Cairo UN السيد محمد عمران/نائب الرئيس، القاهرة
    5) Ibtissam Omran al-Zaanin, miembro de la Junta Directiva de la organización benéfica al-Ataa ' UN 5 - ابتسام عمران الزعنين، مديرة مجلس الجمعية الخيرية العطاء
    Omran Sahel: Es propiedad de Ghorb Nooh o está bajo su control. UN 9 - شركة عمران ساحل: ملك لقرب نوح أو تخضع لسيطرتها.
    Las medidas fueron adoptadas por el Estado durante la época de la guerra con el Irán, y eran medidas de un Estado que vive en estado de guerra y que tiene fronteras con el Irán a lo largo de 1.200 kilómetros, por las que las fuerzas iraníes pueden en su momento ocupar ciudades, localidades, pueblos y colinas en el norte del Iraq, entre ellas Halabja, Panyawin y Hayy Omran. UN إن اﻹجراءات التي اتخذتها الدولة كانت خلال فترة الحزب مع إيران، وكانت إجراءات دولة تعيش ظروف حرب طويلة ولها حدود مع إيران تمتد الى ٢٠٠ ١ كم، حيث تمكنت القوات اﻹيرانية في حينه من احتلال مدن وقصبات وقرى وعوارض في شمال العراق ومنها حليجة وبنجوين وحاج عمران.
    Omran Issa Hamoud Iraq UN عمران عيسى حمود
    Sr. Omran EL SHAFEI UN السيد عمران الشافعي
    Sr. Omran EL SHAFEI UN السيد عمران الشافعي
    Sr. Omran El Shafei UN السيد عمران الشافعي
    Sr. Omran El Shafei UN السيد عمران الشافعي
    Sr. Omran El Shafei UN السيد عمران الشافعي
    Sr. Omran El Shafei UN السيد عمران الشافعي
    Sr. Omran El-Shafei Egipto UN السيد عمران الشافعي مصر
    Embajador Omran EL-SHAFEI (Egipto) UN السفير عمران الشافعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more