"opinión positiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعليقات إيجابية
        
    • إشادة
        
    • رأي إيجابي
        
    • نظرة إيجابية
        
    • رأيا إيجابيا
        
    • إفادات مرتجعة إيجابية
        
    opinión positiva, recibida por vía oficial y oficiosa, sobre la calidad de las recomendaciones UN تلقي تعليقات إيجابية عن طريق القنوات الرسمية وغير الرسمية بشأن نوعية التوصيات
    opinión positiva de los usuarios del Servicio de Viajes y Transportes encuestados UN ورود تعليقات إيجابية من مستعملي خدمات السفر والنقل المشمولين بالاستقصاء
    opinión positiva de los usuarios del Servicio de Viajes y Transporte encuestados UN إشادة من المستعملين الذين شملتهم الدراسة الاستقصائية بدائرة السفر والنقل
    opinión positiva de la Oficina Ejecutiva del Secretario General sobre la calidad y la exhaustividad de los informes y reuniones informativas y aceptación de las recomendaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN إشادة المكتب التنفيذي للأمين العام بنوعية وشمول التقارير والإحاطات وقبول توصيات إدارة عمليات حفظ السلام
    opinión positiva de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN صدور رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لحفظ السلام
    opinión positiva de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إبداء رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    opinión positiva de los participantes sobre esa actividad y formulación de varias recomendaciones que se tomarán en cuenta al proyectar actividades de despliegue rápido en el futuro UN وقدم جميع المشاركين تعليقات إيجابية بشأن العملية وعددا من التوصيات ستتم مراعاتها في تصميم العمليات المقبلة
    opinión positiva, recibida por vía oficial y oficiosa, sobre la calidad de las recomendaciones UN ورود تعليقات إيجابية بشأن نوعية التوصيات عن طريق القنوات الرسمية وغير الرسمية :: أُنجز
    opinión positiva de los órganos legislativos y los países que aportan contingentes UN تعليقات إيجابية من الهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    opinión positiva de los órganos legislativos y de los países que aportan contingentes UN ورود تعليقات إيجابية من الهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    opinión positiva de las misiones sobre las orientaciones y el apoyo prestado por la División Militar UN تعليقات إيجابية من البعثات بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    opinión positiva del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el asesoramiento ofrecido sobre cuestiones relativas a la policía UN تعليقات إيجابية من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على المشورة المقدمة بشأن مسائل الشرطة
    opinión positiva de los órganos legislativos y los países que aportan contingentes UN إشادة من الهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    opinión positiva de las misiones sobre el asesoramiento y el apoyo proporcionados por la División Militar UN إشادة من البعثات بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    opinión positiva del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el asesoramiento proporcionado en cuestiones relativas a la policía UN إشادة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بالمشورة المقدمة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة
    opinión positiva de los países que aportan contingentes de policía sobre las reuniones informativas organizadas UN إشادة من البلدان المساهمة بشرطيين بالإحاطات المقدمة
    opinión positiva de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إبداء رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Tenemos una opinión positiva de la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre las minas distintas de las minas antipersonal. UN ولدينا رأي إيجابي في العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام غير المضادة للأفراد.
    También en esos casos, la mayoría de las partes afectadas tuvieron una opinión positiva del procedimiento de conciliación. UN وفي هذه القضايا كذلك، كان لأغلبية الأطراف المعنية رأي إيجابي عن إجراء التوفيق.
    Solía tener una opinión positiva del mundo, ya sabes, de la gente. Open Subtitles أعتدت على أن تكون لدي نظرة إيجابية للعالم عن الناس
    opinión positiva de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إبداء مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة رأيا إيجابيا بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    :: opinión positiva de los clientes. UN :: إفادات مرتجعة إيجابية من الزبائن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more