Trasladar a la estación orbital tripulada Mir bienes de consumo y carga diversa | UN | ٦ر٨٨ توصيل سلع استهلاكية وبضائع شتى الى محطة مير المدارية المأهولة |
Trasladar bienes de consumo y carga diversa a la estación orbital tripulada Mir | UN | ٦ر٨٨ توصيل مواد استهلاكية وبضائع أخرى الى محطة مير المدارية المأهولة |
Mi delegación quisiera señalar el hecho de que el espacio orbital de altitud más baja también es un recurso natural limitado. | UN | ويود وفد بلادي أن يشير أيضا إلى أن الفضاء المداري ذا العلو المنخفض هو أيضا مورد طبيعي محدود. |
Me dijeron que rompiste el hueso orbital de un sospechoso, hace dos días. | Open Subtitles | قيل لي إن كنت كسرت العظام المداري المشتبه فيه قبل يومين. |
En ese caso, con la campaña de observación se debe lograr por lo menos una exactitud orbital que permita la recuperación en el futuro. | UN | وفي تلك الحالة، ينبغي لحملة الرصد أن تحقق، على الأقل، دقة في حساب المدار تسمح باسترجاعه في المستقبل. |
Otro problema que todavía no se ha examinado de manera adecuada es la utilización de la misma posición orbital nominal por dos o más satélites. | UN | مشكلة أخرى لم تحظ بعد بالدراسة الكافية هي تلك المتعلقة باستخدام اسم موقع مداري واحد ﻹثنين أو أكثر من السواتل. |
La constelación orbital consta de seis planos orbitales, cada uno con una inclinación de aproximadamente 55 grados respecto al plano ecuatorial. | UN | وتضم المجموعة المدارية ستة مستويات مدارية ، كل منها يميل بالنسبة الى المستوى المداري بحوالي ٥٥ درجة . |
Estrategia 4: rehabilitación del entorno orbital. | UN | الاستراتيجية 4: استصلاح البيئة المدارية. |
Promover el uso de normas al intercambiar información orbital sobre objetos espaciales | UN | الترويج لاستخدام المعايير عند تبادل المعلومات المدارية عن الأجسام الفضائية |
Las computadoras humanas no pueden calcular un... vuelo orbital en el tiempo que tenemos. | Open Subtitles | الحاسبون البشريون غير قادرين على حساب الرحلة المدارية في الوقت المتاح لنا. |
Etapa 2 Traspaso de la energía orbital del desecho espacial al TERESA mediante captura espacial (conductiva); | UN | المرحلة ٢ : نقل الطاقة المدارية من الجسم الذي يمثل قطعة من اﻷنقاض الى ساتل الازالة بالحبل بمساعدة حبل فضائي موصل ؛ |
Entrega de bienes de consumo y diversas cargas a la estación orbital tripulada Mir | UN | ٧ر٨٨ توصيل مواد قابلة للاستهلاك وشحنات متنوعة الى محطة مير المدارية المأهولة غوريزونت |
En todo caso, el derecho preferencial para acceder físicamente a la posición orbital se deberá ejercer dentro de los plazos previstos en el reglamento de radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones; | UN | وعلى أي حال ينبغي ممارسة الحق التفضيلي في الوصول ماديا الى الموقع المداري من خلال الفرجات الزمنية المحددة في نظام الاتصالات اللاسلكية للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية؛ |
Espectrómetro orbital Rosetta para análisis iónicos y neutros | UN | مطياف روزيتا المداري لتحليل اﻷيونات والجزيئات المحايدة |
Además, si se combina con el vector de velocidad de la nave espacial en el instante de la detección, puede revelar la trayectoria en el marco de referencia orbital apropiado. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن بواسطة هذه البيانات، اذا قرنت بمتوجه سرعة المركبة الفضائية في لحظة الكشف، الحصول على مسار الجسم المرتطم في الاطار المرجعي المداري الملائم. |
Una ventaja del agotamiento por combustión es la posibilidad de disminuir la órbita de eliminación del vehículo, con lo cual se acorta su vida orbital sin costo alguno. | UN | ومن ميزات الاحراق الاستنفادي أنه يتيح خفض مدار التخلص للمركبة، مما يقلل من عمرها المداري دون أية تكلفة. |
En consecuencia, es ahora un desecho espacial sin control de la posición de vuelo, y sujeto únicamente a la ley de la degradación orbital. | UN | وتبعا لذلك فهو الآن عبارة عن حطام فضائي لا يمكن التحكّم بوضعه الاتجاهي، اذ لا يخضع سوى إلى قانون التهاوي المداري. |
7. Función general: Demostración de inyección orbital para futuros vehículos de lanzamiento Mu | UN | توضيح الإقحام في المدار فيما يخص مركبات الإطلاق " مو " |
Un ejemplo teórico de este escenario hipotético lo constituiría el caso de una mina orbital que atacara un satélite artificial en órbita alrededor de la Tierra. | UN | ويقوم المثل المفاهيمي لذلك السيناريو على لغم مداري يهاجم ساتلاً اصطناعياً في المدار حول الأرض. |
Se utilizarán para observar al cometa desde una altitud orbital de 25 km. | UN | وسوف تُستخدم تلك الأجهزة لرصد المذنّب من ارتفاع مداري يبلغ 25 كيلومترا. |
De hecho, En no se conoce ninguna etapa orbital pasivada que haya sufrido una fragmentación importante. | UN | وبالفعل فلا يعرف بأن أي مرحلة مدارية مخملة قد تعرضت للتشظي بدرجة كبيرة. |
Tienes la fecha del impacto, la hora del impacto la inclinación orbital, y puedes hacer un mapa. | Open Subtitles | لديك الآن تاريخ التصادم وميعاده ومدى مَيل مداره ويمكنك عمل خريطة بهذا |
Aunque nunca he podido entender tu "orbital P" | Open Subtitles | على الرغم من أني لم أستطع أن أفهمكِ المدارات |
La altura de perigeo final de la etapa superior podría seleccionarse de modo que garantice una corta duración de vida orbital. | UN | ويمكن اختيار ارتفاع الحضيض النهائي للمرحلة الصاروخية العليا بغية كفالة العمر المداري المحدود . |
Fractura orbital quiere decir que tu cara fue contra el parabrisas, lo que quiere decir que tu pecho fue contra el volante. | Open Subtitles | كسر في محجر العين يعني وجهك اصطدم في زجاج السيارة الأمامي مما يعني أن صدرك اصطدم بالمقود |
Conteo para iniciar combustión para inserción orbital. | Open Subtitles | بدء العد لبدء الاحتراق والدخول للمدار. |