Hasta hace una hora, Yo era una agente ruso fiel... bajo la orden directa del presidium para matarlo. | Open Subtitles | إلى الساعة الماضية، كنت عميلةً ...روسيَة مخلصة تحت أمر مباشر من الديوان الأعلى الرئاسة لقتلك |
Esta es un orden directa, Lugarteniente. | Open Subtitles | ولكن سيدى التعليمات هذا أمر مباشر يا ملازم |
¿Se le ha ocurrido a alguno que estamos desobedeciendo una orden directa? | Open Subtitles | - إذا هل هناك شخص -يريد أن يتحدى أمر مباشر |
UCAV, desobedeciste una orden directa. Pusiste a civiles inocentes en peligro y al escuadrón también. | Open Subtitles | لقد عصيت أمراً مباشراً وعرضت أبرياء للأذى وعرضت السرب للخطر |
Iba a decir que si cualquiera de ustedes dos, desquiciados vuelven a desobedecer una orden directa mía, yo mismo los mataré. | Open Subtitles | كنت سأقول لو أحدكما حاول ممارسة الجنون ثانية أو رفض أمراً مباشراً مجدداً سأقتله بنفسي |
Seguir con el caso sería desobedecer una orden directa. | Open Subtitles | لمُتَابَعَة هذه القضية هيكون عدم اطاعة امر مباشر. |
Vienen por orden directa del cónclave... así que la discusión es inútil | Open Subtitles | لقد حضروا بناءاً على أوامر مباشرة من الإجتماع السرّي لذا فالنقاش حول هذا الأمر عقيم |
Nada de incursiones en el Norte. Es una orden directa del presidente. | Open Subtitles | لا احد يُغير على الشّماليين الرئيس اعطانى أمر مباشر |
Mire, Profesor,esta pequeña hazaña suya no excusa el hecho de que ha desobedecido una orden directa...mía...dos veces | Open Subtitles | إسمع بروفيسور، جرأتك هذه لن تمنع حقيقة أنك خالفت أمر مباشر مني مرتين |
Le doy una orden directa. Esa aeronave es nuestra. Todo lo que está a bordo, vivo y muerto, incumbe al Servicio Secreto. | Open Subtitles | هذا أمر مباشر هذه طائرتنا أي شئ حي أو ميت تحت سلطتنا |
Este hombre no es miembro de esta tripulación y usted obedecerá la orden directa que le he dado, y lo hará ahora. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس فرد من الطاقم وسقوم بإطاعة أمر مباشر تم إصداره لك بواسطتى .. وستقوم بتنفيذه الآن |
- Es un buen hombre, pero desobedeció una orden directa y esta vez, no puedo mirar para otro lado. | Open Subtitles | - أنت رجل طيب لكنك عصيت أمر مباشر و هذه المرة لا أستطيع أن أغض النظر |
No puedo desobedecer una orden directa y abandonar mi puesto. ¿O sí? | Open Subtitles | لا يمكننى ان اخالف أمر مباشر واترك موقعى هل يمكننى ؟ |
Ese examen es una orden directa. | Open Subtitles | لكني ما أزال رئيسك المباشر وذلك التقييم النفسي، أمر مباشر. |
Ambos hicieron caso omiso descaradamente de una orden directa y luego mintieron sobre ello. Debimos actuar rápido. | Open Subtitles | كلاكما تجاهلتما بسماجة أمر مباشر ومن ثم كذبتم بشأنه |
Nos dieron la orden directa de no meternos en una pelea. | Open Subtitles | ؟ لقد أعطونا أمراً مباشراً بعدم الاشتباك |
Me dio una orden directa, ¿qué iba a hacer? | Open Subtitles | لقد أعطتني أمراً مباشراً ما كان يفترض بي أن أقوم به؟ |
Acabo de dar una orden directa, Teniente. | Open Subtitles | لقد أصدرتُ لكِ أمراً مباشراً ، أيّها الرقيب |
El gobierno está decidiendo si procederá o no... contra ti y tus compañeros... por violar una orden directa al atacar... el avión secuestrado sin autorización. | Open Subtitles | ان الحكومه تريد ان تقرر هل ستقوم ام لا برفع دعوى ضدك وضد رفاقك لمخالفة امر مباشر بالاقتحام |
Ya lo se, pero es una orden directa del Primer Ministro. | Open Subtitles | أنا أعلم ذلك، ولكنها أوامر مباشرة من مكتب رئيس الوزراء |
Bueno, es una orden directa. No hay nada que yo pueda hacer. | Open Subtitles | كان هذا امراً مباشراً لا يوجد ما أستطيع فعله |
- Te dí una orden directa. - Lo sé. | Open Subtitles | -لقد اعطيتكِ امرًا مباشرًا |