No te lo estamos pidiendo, Joe. Te lo ordenamos. | Open Subtitles | نحن لم نطلب منك ان تتلقى اوامر يا جو , نحن نخبرك |
- ordenamos pizza. - Suena bien por mí. | Open Subtitles | كما تعرف و نطلب بعض البيتزا يبدو الأمر جيداً لي |
Les diré que no ordenamos una acción semejante y que no aprobamos sus evidentes propósitos, cosas que son ciertas. | Open Subtitles | سأخبرهم أننا لم نطلب القيام بذلك وأن لا يقبلوا ان لم تكن نوايانا واضحة حقيقية |
Lo siento, pasamos a saludar, pero luego ordenamos una película por cable. | Open Subtitles | آسف ، نحن توقفنا لـ نقول مرحباً لكن بعدها طلبنا فيلم بـ الدفع لكل عرض |
Los que tenemos autoridad, ordenamos sacar a los emigrantes de su fortaleza. | Open Subtitles | طلبنا من الجميع السلطة الكاملة لجلب المهاجرين من معاقلهم |
Tal como los otros 100 análisis que ordenamos para un hombre cuya única dolencia es falta de aliento. | Open Subtitles | مثل المئة إختبار التي طلبناها لأجل رجل لا يشتكي إلّا من ضيق تنفس |
Esta vez ordenamos lo que querramos. Comemos, tomamos y disfrutamos... | Open Subtitles | هذه المرة سنطلب أي شيء نريده سنأكل و نشرب و نحتفل |
Oiga., no ordenamos paninis de pavo., así que tendrá Que deducir eso de nuestra cuenta. | Open Subtitles | نحن لم نطلب أي سندويتشات ديك رومي لذا عليك |
Esa es mi historia trágica. ¿Por qué no ordenamos? | Open Subtitles | وتلك هي قصّتي المأساويّة الصغيرة دعنا نطلب |
Ponemos un mantel en el salón tenemos ambiente campestre, ordenamos una pizza. | Open Subtitles | نفرش ملاءة بغرفة الاستراحة و نقيم جلسة لطيفة نطلب بعض الشراب |
Angela quiere saber si te ordenamos algo. | Open Subtitles | تريد أن تعرف أنجيلا إن كنا سوف نطلب لكِ شيئاً |
Sí, ¿por qué no ordenamos un poco de algo, algo de vino tal vez? | Open Subtitles | نعم، لما لا نطلب شيئاً ربما زجاجة نبيذ ؟ |
No ordenamos ningún emparedado de pavo así que vas a tener que sacarlos de nuestra cuenta. | Open Subtitles | نحن لم نطلب أي سندويتشات ديك رومي لذا عليك حذفهما من فاتورتنا |
ordenamos la pelea de pago por evento de esta noche. | Open Subtitles | لقد طلبنا مشاهدة الملاكمة الليلة على التلفاز |
ordenamos 100 mesas para banquetes, | Open Subtitles | لقد طلبنا مئة طاولة طعام, و إستلمنا مئة طاولة طعام, |
Bueno, compramos 438 kilos este año. ¿Cuánto dicen que ordenamos? | Open Subtitles | حسناً ، لقد إشترينا 438 كيلو هذا العام كم يقولون أننا طلبنا ؟ |
¿Tenían que enseñarles a no incendiar los bosques? Oigan, si tenían hambre, ¿por qué no pidieron algo en el restaurante? ordenamos algo, nunca lo trajiste. | Open Subtitles | كان عليك أن تعلم كيف لا تحرق الغابات؟ اذا كنتم يا رفاق جياع, لماذا لم تطلبوا من المطعم ؟ طلبنا, لكن لم تحضريه |
Tú viniste a mi casa de Halstead, y ordenamos comida... para llevar y alquilamos una película que nunca acabamos porque terminamos... | Open Subtitles | "أتيت إلى منزلي في "هالستيد طلبنا أكلة جاهزة واستأجرنا فيلما والذي لم نكمله أبدا |
O las credenciales de broma que ordenamos. | Open Subtitles | أو جميع الهويات المازحة التي طلبناها |
ordenamos la cena, empezamos a conocernos. | Open Subtitles | سنطلب العشاء نبدأ بالتعرف على بعضنا البعض |
Sí, hay mucho desnudo en esta. Por eso la ordenamos aquí. | Open Subtitles | آجل يوجد الكثير من العري في هذا هذا سبب الذي جعلنا نطلبه هنا |
¡Te ordenamos que te ligues a este animal! | Open Subtitles | نُريدكَ أن تكون بداخل هذا الحيوان |
"Por el poder de todos los nombres de Dios Todopoderoso, te ordenamos..." | Open Subtitles | بكافة الأسماء الأخرى لله الجبار نأمرك بكل قوة ـ ـ |
ordenamos a nuestros ministros de finanzas que desarrollen las modalidades para su puesta en marcha. | UN | وقد أوعزنا إلى وزراء المالية للعمل على وضع طرائق عمله. |
ordenamos a nuestras autoridades competentes que estudien medios de cooperación a este respecto. | UN | وإننا نوعز إلى السلطات المعنية لدينا بالعمل على استكشاف سبل التعاون في هذا الصدد. |
ordenamos que los "Sin Nombre" se dispersen Y desaparezcan y nunca más nos molesten. | Open Subtitles | نأمر المجهولين بأن يتفرقوا ويتشتتوا، وأن لا يسببوا لنا المتاعب بعد الآن |
Básicamente, lo que hacemos es tomar una gota de sangre de un paciente, y ordenamos las proteínas en la gota de sangre de acuerdo a cuánto pesan, qué tan resbalosas son, y las ordenamos en una imagen. | TED | أساسا, ما نعمله هو أخذ نقطة من الدم من مريض, و نفرز البروتينات في نقطة الدم. حسب مقدار وزنها, و درجة سيولتها, و نرتبهم في صورة. |