"ordinarios de los organismos" - Translation from Spanish to Arabic

    • العادية للوكالات
        
    • العادية للوكاﻻت المتخصصة
        
    A consecuencia de ello aumentaron sus cuotas en los presupuestos ordinarios de los organismos especializados de las Naciones Unidas y en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد صاحب ذلك زيادة في مساهمتها في الميزانية العادية للوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة وتمويل عمليات حفظ السلم.
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN الاشتراكات المقررة في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة برنامــــج الخليج العربي للمؤسسات
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos UN غواد لوب المارتينيك الاشتراكات المقررة في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    La financiación del programa propuesto debería proceder de los presupuestos ordinarios de los organismos. UN وينبغي أن يمول المشروع المقترح من الميزانيات العادية للوكالات.
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN اﻷنصبـة المقــررة الموفــرة للميزانيــات العادية للوكالات المتخصصة
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN اﻷنصبـة المقــررة الموفـرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN اﻷنصبـــة المقـــررة الموفـــرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN مارتينيك اﻷنصبة المقــررة الموفـــرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN كريباتي مارتينيك الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة الاتحاد الأوروبي
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة الميزانية العادية
    Cuotas destinadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN المساهمات المقررة في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados UN مونتسيرات الاشتراكات المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    * Contribuciones prorrateadas a los presupuestos ordinarios de los organismos, véase pág. , col. 3. UN إريتريا إكوادور * للاطلاع على الاشتراكات المقررة في الميزانيات العادية للوكالات المتخصة، انظر الصفحة ، العمود ٣.
    xxxiv) Alentar contribuciones nuevas y adicionales al Fondo Fiduciario del Marco Integrado, así como proporcionar financiación estable y previsible para la aplicación del Marco Integrado, inclusive, cuando corresponda, estudiar un aumento con cargo a los presupuestos ordinarios de los organismos básicos, y también mediante programas bilaterales; UN `34` تشجيع المساهمات الجديدة والإضافية للصندوق الاستئماني الخاص بهذا الإطار وتقديم تمويل مستقر ومعروف مقدماً من أجل تنفيذ الإطار المتكامل، على أن يشمل ذلك حيثما كان مناسباً النظر في زيادته من الميزانيات العادية للوكالات الأساسية، ومن برامج ثنائية أيضاً؛
    Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, que se establecen con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido en niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo. UN وظلت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، القائمة على الاشتراكات المقررة، عند مستويات منخفضة لم يسبق لها مثيل، وذلك بسبب تطبيق سياسات النمو الصفري أو عدم النمو الإسمي.
    Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, basados en cuotas, han quedado bloqueados en niveles históricamente bajos por la aplicación de unas políticas de crecimiento nominal cero. UN وبقيت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، التي تقوم على الأنصبة المقررة، على أدنى مستوياتها على الإطلاق بسبب تطبيق سياسات النمو الاسمي المعدوم فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more