Esa información se refiere a las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | ويتم توفير هذه المعلومات عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
Esta información se refiere a las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | وتشمل هذه المعلومات بيانات عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
Dicha información comprende a las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | وتشمل هذه المعلومات بيانات عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
Cabe señalar a este respecto que la autorización de gastos para los programas por países del FNUAP abarca los gastos con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos, inclusive los de carácter multibilateral. | UN | وجدير بالإشارة في هذا الصدد أن سلطة الإنفاق على برامج الصندوق القطرية تشمل النفقات من الموارد العادية ومن الموارد " الأخرى " ، بما فيها الموارد المتعددة الأطراف والثنائية. |
el desempeño y la gestión de recursos humanos El plan estratégico para el período 2008-2011 descansa en un marco integrado de recursos financieros que abarca actividades de desarrollo y gestión financiadas con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | 129 - تستند الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 إلى إطار متكامل للموارد المالية يغطي الأنشطة الإنمائية والإدارية الممولة من الميزانية العادية ومن موارد أخرى على حد سواء. |
Cabe señalar a este respecto que la autorización de gastos para los programas por países del FNUAP abarca los gastos con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos, inclusive los de carácter multibilateral. | UN | وجدير بالذكر في هذا الصدد أن سلطة الإنفاق في البرامج القطرية للصندوق تشمل نفقات تغطيها موارد الميزانية العادية وأخرى تغطيها موارد أخرى بما ذلك الموارد الثنائية والمتعددة الأطراف. |
Esta información se refiere a las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | وتشمل هذه المعلومات بيانات عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
Esa información se refiere a las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | وتغطي هذه المعلومات الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
Esa información se refiere a las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | وتتصل هذه المعلومات بالأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
Esa información se refiere a las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | وتقدم هذه المعلومات بشأن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
Esa información se refiere a las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | وهذه المعلومات مقدمة عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
Esa información se refiere a las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | وهذه المعلومات مقدمة عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حدٍ سواء. |
Esa información se refiere a las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | وتقدَّم هذه المعلومات عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حدٍ سواء. |
Por lo que respecta al UNFPA en 2001, el UNFPA informó sobre los gastos de los programas financiados con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | وفيما يتعلق ببرنامجه لعام 2001، أبلغ الصندوق عن النفقات البرنامجية الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء. |
El plan estratégico para el período 2008-2011 incluye un marco integrado de recursos financieros que abarca actividades de desarrollo y gestión financiadas con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | 159 - وتضم الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 إطارا متكاملا للموارد المالية يشمل الأنشطة الإنمائية والإدارية الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء. |
Los gastos de las actividades de los programas con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos figuran en los cuadros 1 a 9 y 10 a 18, respectivamente. | UN | 12 - وترد نفقات الأنشطة البرنامجية من الموارد العادية ومن الموارد الأخرى في الجداول من 1 إلى 9 ومن 10 إلى 18، على التوالي. |
Los gastos de las actividades de los programas con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos figuran en los cuadros 1 a 8 y 9 a 16, respectivamente. | UN | 14 - وترد نفقات الأنشطة البرنامجية من الموارد العادية ومن الموارد الأخرى في الجداول من 1 إلى 8 ومن 9 إلى 16، على التوالي. |
Las necesidades revisadas con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos para 2008-2011 incluyen los 24,1 millones de dólares con cargo al presupuesto ordinario y los 24,9 millones de dólares con cargo a otros recursos autorizados por la Junta Ejecutiva en la decisión 2007/36. | UN | وتشمل احتياجات التمويل المنقحة من الموارد العادية ومن الموارد الأخرى للفترة 2008-2011 المبلغ الذي قدره 24.1 مليون دولار من الموارد العادية والمبلغ الذي قدره 24.9 مليون دولار من الموارد الأخرى، اللذين أذن بهما المجلس التنفيذي في مقرره 2007/36. |
D. Integración de la planificación, la presupuestación, el desempeño y la gestión de recursos humanos El plan estratégico para el período 2008-2011 descansa en un marco integrado de recursos financieros que abarca actividades de desarrollo y gestión financiadas con cargo a los recursos ordinarios y a otros recursos. | UN | 136 - تستند الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 إلى إطار متكامل للموارد المالية يغطي الأنشطة الإنمائية والإدارية الممولة من الميزانية العادية ومن موارد أخرى على حد سواء. |