Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la Organización de la Conferencia de Varsovia | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تنظيم مؤتمر وارسو |
PNUD: Fondo Fiduciario para Apoyar la Organización de la Conferencia de Varsovia | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو |
La Organización de la Conferencia de las Partes tendría una gran incidencia sobre los resultados sustantivos y, por lo tanto, era necesaria una preparación muy minuciosa. | UN | وأضاف أن تنظيم مؤتمر اﻷطراف يمكن أن يكون له أبلغ اﻷثر على النتائج من حيث المضمون، ومن ثم يلزم اﻹعداد له إعدادا وافيا. |
Los deberes, funciones y Organización de la Conferencia de los Estados Partes, del Consejo Ejecutivo y de la Secretaría [Técnica] se exponen con mayor detalle en el Protocolo al presente Tratado. | UN | " ٥١ -١ تبين بمزيد من التفصيل في البروتوكول الملحق بهذه الاتفاقية واجبات ووظائف وتنظيم مؤتمر الدول اﻷطراف والمجلس التنفيذي واﻷمانة ]الفنية[. |
Los preparativos para la Organización de la Conferencia de Examen de 2005 estarían a cargo de una Comisión Preparatoria, que se reuniría paralelamente a las conferencias generales anuales de 2003 y 2004. | UN | أما التحضيرات الإجرائية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 فسيقوم بها اجتماع اللجنة التحضيرية بصورة متوازية مع المؤتمرات العامة السنوية لعامي 2003 و 2004. |
26. El apoyo institucional y logístico a la Organización de la Conferencia de las Partes es una de las tareas primordiales de la secretaría. | UN | ٦٢- يمثل الدعم المؤسسي واللوجستي المقدم لتنظيم مؤتمر اﻷطراف مهمة أساسية من مهام اﻷمانة. |
Fondo Fiduciario del PNUD en apoyo de la Organización de la Conferencia de Varsovia | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل تنظيم مؤتمر وارسو |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la Organización de la Conferencia de Varsovia | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل تنظيم مؤتمر وارسو |
Organización de la Conferencia de jefes de información pública de 2007 | UN | تنظيم مؤتمر رؤساء شؤون الإعلام لعام 2007 |
Tema 9 del programa - Organización de la Conferencia de Examen del Año 2010 | UN | البند 9 من جدول الأعمال - تنظيم مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010: |
Organización de la Conferencia de las Naciones Unidas al más alto nivel sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos sobre el desarrollo | UN | تنظيم مؤتمر الأمم المتحدة على أعلى مستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية |
Organización de la Conferencia de las Naciones Unidas al más alto nivel sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo | UN | تنظيم مؤتمر للأمم المتحدة على أعلى مستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وآثارها في التنمية |
Organización de la Conferencia de las Naciones Unidas al más alto nivel sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos sobre el desarrollo | UN | تنظيم مؤتمر الأمم المتحدة على أعلى مستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية |
La Organización de la Conferencia de Declaración de los miembros y la primera Asamblea de la Alianza. | UN | تنظيم مؤتمر إعلان الأعضاء وجمعية التحالف الأولى. |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la Organización de la Conferencia de Varsovia | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو |
La OAI también participó en la secretaría de Organización de la Conferencia de Investigadores Internacionales. | UN | كما عمل في أمانة تنظيم مؤتمر المحققين الدوليين. |
La OAI también participó en la secretaría de Organización de la Conferencia de Investigadores Internacionales. | UN | كما عمل في أمانة تنظيم مؤتمر المحققين الدوليين. |
Además, la UNESCO hizo una contribución intelectual y financiera para la Organización de la Conferencia de Ministros de Educación y Cultura de la OUA, celebrada en Cotonú (Benin) en 1993. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت اليونسكو مساهمة ثقافية وماليــة من أجل تنظيم مؤتمر وزراء التعليم والثقافة والتخطيط التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي عقد في كوتونو في بنن عام ١٩٩٣. |
Los deberes, funciones y Organización de la Conferencia de los Estados Partes, del Consejo Ejecutivo y de la Secretaría [Técnica] se exponen con mayor detalle en el Protocolo al presente Tratado. | UN | ٥١-١ تبين بمزيد من التفصيل في البروتوكول الملحق بهذه الاتفاقية واجبات ووظائف وتنظيم مؤتمر الدول اﻷطراف والمجلس التنفيذي واﻷمانة ]الفنية[. |
Los preparativos para la Organización de la Conferencia de Examen de 2005 estarán a cargo de una comisión preparatoria, que se reunirá inmediatamente después de la Conferencia General de 2004. | UN | وستضطلع اللجنة التحضيرية بالأعمال التحضيرية الإجرائية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 في اجتماع تعقده عقب المؤتمر العام لسنة 2004 مباشرة. |
22. Teniendo en cuenta los asuntos tratados en este documento, existen tres opciones para la Organización de la Conferencia de Copenhague. | UN | 22- يمكن تصور ثلاثة سيناريوهات لتنظيم مؤتمر كوبنهاغن إذا أُخذت في الحسبان المسائل التي تتناولها هذه الوثيقة. |