"organizado por el centro" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظمها مركز
        
    • نظمها المركز
        
    • نظمه مركز
        
    • تنظيم المركز
        
    • نظمه المركز
        
    • نظّمها المركز
        
    • ينظمها مركز
        
    • الذي أداره مركز
        
    • استضافها مركز
        
    • ونظم مركز
        
    • ونظمه مركز
        
    • من تنظيم مركز
        
    Dictó clases en el marco del proyecto de curso básico de derechos humanos y protección de los derechos de la mujer, organizado por el Centro de Estudios de Estado y Sociedad, Campinas, Săo Paulo. UN دروس في مشروع دورة أساسية عن حقوق الإنسان وحماية حقوق المرأة، نظمها مركز دراسة الدولة والمجتمع.
    Seminario sobre el Protocolo Facultativo organizado por el Centro de Rehabilitación e Investigación para las Víctimas de la Tortura. UN حلقة عمل بشأن البروتوكول الاختياري، نظمها مركز التأهيل والبحوث لضحايا التعذيب.
    El mensaje del Secretario General, al que se dio lectura durante un acto especial organizado por el Centro nacional del Pakistán, fue ampliamente distribuido. UN ووزعت رسالة اﻷمين العام على نطاق واسع وتليت في مناسبة خاصة نظمها المركز الوطني الباكستاني.
    El Centro estuvo representado en el simposio organizado por el Centro Médico para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura. UN وكان المركز ممثلا في ندوة نظمها المركز الطبي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    Un foro organizado por el Centro de Investigaciones Sociales de la Universidad Americana de El Cairo agrupó a diversas especialistas que examinaron los resultados de la encuesta y analizaron las consecuencias de ésta para las políticas. UN وانعقد منتدى نظمه مركز البحوث الاجتماعية بالجامعة اﻷمريكية في القاهرة جمع عددا من الاختصاصيين لدراسة نتائج الاستقصاء ومناقشة آثاره على السياسيات العامة.
    :: 1 seminario organizado por el Centro con los institutos de estudios estratégicos de los Estados de Asia Central, expertos independientes y organizaciones regionales sobre problemas actuales en materia de seguridad regional y posibles respuestas conjuntas UN :: تنظيم المركز حلقة دراسية مع مراكز الدراسات الاستراتيجية لدول آسيا الوسطى، وفرادى الخبراء والمنظمات الإقليمية بشأن التحديات الراهنة في مجال الأمن الإقليمي ووسائل التصدي المشترك الممكنة
    Seminario sobre el Protocolo Facultativo organizado por el Centro de Rehabilitación e Investigación para las Víctimas de la Tortura. UN حلقة عمل بشأن البروتوكول الاختياري، نظمها مركز التأهيل والبحوث لضحايا التعذيب.
    Cátedra de un simposio regional sobre despido de policías organizado por el Centro de Estudios de Policía, Gante, 8 de mayo de 1990. UN رئيس ندوة إقليمية نظمها مركز دراسات الشرطة عن ' الصرف من خدمة الشرطة ' ، غينت، ٨ أيار/مايو ١٩٩٠.
    1994: Asistió al curso práctico organizado por el Centro Carter y el Gobierno de Dinamarca sobre la necesidad de establecer la institución del ombudsman en Etiopía. UN ١٩٩٤: حضرت حلقة العمل المتعلقة بأمين المظالم التي نظمها مركز كارتر والحكومة الدانمركية عن الحاجة ﻹنشاء مؤسسة أمين المظالم في أثيوبيا.
    Unas 45.000 personas asistieron por ejemplo, a un concierto de música rock organizado por el Centro de Información de las Naciones Unidas de Santa Fé de Bogotá, y unas 36.000 personas participaron en un festival de dos días sobre derechos humanos, copatrocinado por el Centro de Información de Tokio y la municipalidad. UN فعلى سبيل المثال، حضر نحو ٠٠٠ ٤٥ إنسان حفلة لموسيقى الروك نظمها مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في سانتافيه دي بوغاتا، بينما شارك نحو ٠٠٠ ٣٦ شخص في مهرجان لحقوق اﻹنسان في اليابان استغرق يومين، وشارك في رعايته مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو والحكومة البلدية.
    Curso " La criminalidad económica en la Argentina " , organizado por el Centro de Investigación y Prevención de la Criminalidad Económica (CIPCE). UN :: دورة دراسية حول موضوع " الإجرام الاقتصادي في الأرجنتين " ، نظمها مركز التحقيق ومنع الإجرام الاقتصادي.
    :: Essentials of Arbitration (Aspectos esenciales del arbitraje). Ponencia presentada en el curso introductorio sobre arbitraje organizado por el Centro Regional de Lagos de Arbitraje Comercial Internacional celebrado en Abuja (Nigeria) en 2000 UN :: المبادئ الأساسية للتحكيم: ورقة قدمت في الدورة الدراسية التمهيدية المعنية بالتحكيم التي نظمها مركز لاغوس الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي في أبوجا، نيجيريا، عام 2000
    Entre las demás publicaciones del CEDE figuraban una recopilación de materiales básicos para el curso de verano organizado por el Centro, así como el Boletín del CEDE, que contenía información sobre los acontecimientos actuales relacionados con el derecho espacial. UN وتشمل منشورات أخرى للمركز اﻷوروبي لقانون الفضاء تجميعا للمواد اﻷساسية الخاصة بدورة الدراسة الصيفية التي نظمها المركز وكذلك الرسالة اﻹخبارية للمركز اﻷوروبي لقانون الفضاء التي تتضمن معلومات عن التطورات الجارية المتصلة بقانون الفضاء.
    La organización participó en un debate en línea sobre los nuevos medios de comunicación y el espacio democrático, organizado por el Centro Regional del PNUD para Asia y el Pacífico. UN وشاركت المنظمة في مناقشة عبر الإنترنت عن وسائل الإعلام الجديدة والفضاء الديمقراطي، نظمها المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    - Primer curso práctico para dar a conocer al personal superior sobre el sistema de información geográfica, organizado por el Centro Internacional para el Aprovechamiento Integrado de las Montañas (ICIMOD) en Katmandú (Nepal), el 14 y 15 de noviembre de 1991; UN - الحلقة التدريبية اﻷولي للتوعية على المستوى السياسي ، والمعنية بنظام المعلومات الجغرافية ، والتي نظمها المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال في كتاماندو ، نيبال ، في يومي ١٤ و ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ ؛
    En la República Árabe Siria, el FNUAP, la OMS, el Programa Mundial de Alimentos (PMA), el UNICEF y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) participaron activamente en el Taller nacional sobre coordinación para representantes superiores, organizado por el Centro y el PNUD. UN وفي الجمهورية العربية السورية، شارك كل من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية مشاركة نشطة في حلقة العمل الوطنية لكبار الممثلين بشأن التنسيق، والتي نظمها المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El Director del Centro participó en la inauguración de un simposio sobre " La tortura en Oriente Medio y el norte de Africa: estrategias de prevención y rehabilitación " , organizado por el Centro Internacional de Rehabilitación e Investigación para las Víctimas de la Tortura. UN وشارك مدير المركز في افتتاح ندوة عنوانها " التعذيب في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا: استراتيجيات الوقاية وإعادة التأهيل " نظمها المركز الطبي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    Aunque Etiopía ha afirmado reiteradamente que no posee registros centralizados sobre las minas, accedió a facilitar la ejecución de un proyecto de recopilación de información organizado por el Centro de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de la MINUEE en los tres sectores. UN وفي حين ظلت إثيوبيا تقول بأنها لا تملك سجلات مركزية بشأن الألغام، فإنها وافقت على تسهيل مشروع لجمع المعلومات نظمه مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة في ثلاثة قطاعات.
    :: 1 seminario organizado por el Centro con los institutos de estudios estratégicos de los Estados de Asia Central, expertos independientes y organizaciones regionales sobre problemas actuales en materia de seguridad regional y posibles respuestas conjuntas UN :: تنظيم المركز حلقة دراسية مع معاهد الدراسات الاستراتيجية لبلدان آسيا الوسطى، وفرادى الخبراء والمنظمات الإقليمية بشأن التحديات الراهنة في مجال الأمن الإقليمي ووسائل التصدي المشترك الممكنة
    En mayo de 2003 se celebró en Anguila el séptimo Foro anual de política de los sectores público y privado organizado por el Centro del Caribe para la Administración del Desarrollo. UN 69 - وقد استضافت أنغيلا في أيار/مايو 2003 المنتدى السنوي السابع لسياسات القطاع العام/الخاص الذي نظمه المركز الكاريبي لإدارة التنمية.
    El primer curso práctico nacional sobre meteorología espacial, organizado por el Centro Aeroespacial de Alemania (DLR) en Neustrelitz en 2000, imprimió un vigoroso impulso a las actividades nacionales en diversas direcciones relacionadas con la investigación y con las misiones y aplicaciones de los satélites. UN وأسفرت حلقة العمل الوطنية الأولى حول طقس الفضاء التي نظّمها المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي في نيوستريليتس في عام 2000، عن تعزيز الأنشطة الوطنية في مناحٍ شتى ذات صلة بالبحوث والبعثات والتطبيقات الساتلية.
    Párrafo 8 - Administración de la justicia de menores (curso de capacitación organizado por el Centro de Derechos Humanos). UN الفقرة ٨ - إدارة قضاء اﻷحداث )دورة تدريبية من المقرر أن ينظمها مركز حقوق اﻹنسان(.
    Graduado del Programa Interamericano de Capacitación de Capacitadores para la Reforma Procesal Penal, organizado por el Centro de Estudios de Justicia de las Américas (CEJA), (abril a octubre de 2005) UN تخرج من البرنامج المشترك بين البلدان الأمريكية لتدريب المدربين في مجال إصلاح الإجراءات الجنائية، الذي أداره مركز الدراسات القضائية للأمريكيتين، من نيسان/أبريل إلى تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    El Presidente-Relator presidió y presentó una ponencia a un seminario titulado " La privatización de la seguridad y la guerra y sus repercusiones sobre los derechos humanos " , organizado por el Centro de Recursos sobre Empresas y Derechos Humanos en el Palacio de las Naciones, en Ginebra el 21 de marzo de 2007. UN 24 - وترأس الرئيس - المقرر حلقة دراسية بعنوان ' ' خصخصة الأمن والحرب وآثارها على حقوق الإنسان`` استضافها مركز الإعلام للأعمال وحقوق الإنسان في قصر الأمم بجنيف في 21 آذار/مارس 2007، وقدم عرضا فيها.
    En 2010 se celebró en la Universidad de Cambridge un simposio internacional de un día de duración sobre los desafíos de la economía de la vivienda, organizado por el Centro de Investigación sobre Vivienda y Planificación de la Universidad y financiado por la RICS Foundation. UN ونظم مركز الجامعة للبحث في مجالي الإسكان والتخطيط ندوة دولية مدتها يوم واحد عن مواجهة تحديات اقتصاد الإسكان، عقدت في جامعة كامبريدج في عام 2010، وقامت المؤسسة بتمويلها.
    b) Gestión eficaz de las inundaciones utilizando la información satelital sobre precipitaciones del GSMaP, que tuvo lugar el día 16 de marzo de 2012 y fue organizado por el Centro de Investigaciones sobre Observación de la Tierra del JAXA, al que asistió Susan R. Espinueva; UN (ب) نحو إدارة فعالة للفيضانات باستخدام بيانات رصد التهطال الساتلية المستمدة من خرائط التهطال الساتلية العالمية، وقد عُقد في 16 آذار/مارس 2012، ونظمه مركز بحوث رصد الأرض التابع لجاكسا، وحضرته سوزان آر إسبينويفا؛
    E. Seminario de fomento de la capacidad para el desarrollo institucional, organizado por el Centro para el Desarrollo y Actividades de Población (CEDPA), Washington, D.C., septiembre de 2001 UN هاء - برنامج تدريب على بناء القدرات في مجال بناء المؤسسات من تنظيم مركز الأنشطة الإنمائية والسكانية، واشنطن العاصمة، أيلول/سبتمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more