También participó en un seminario sobre reforma constitucional y derechos humanos organizado por el Ministerio del Interior. | UN | كما شارك في حلقة دراسية عن اﻹصلاح الدستوري وحقوق اﻹنسان نظمتها وزارة الداخلية. |
El reclamante pide también una indemnización por un puente aéreo organizado por el Ministerio de Defensa de España. | UN | ويلتمس المطالب أيضا تعويضا عن عملية إجلاء جوي نظمتها وزارة الدفاع الإسبانية. |
Simposio sobre arbitraje comercial, organizado por el Ministerio de Justicia en 1992. | UN | ندوة عن التحكيم التجاري، نظمتها وزارة العدل عام 1992 |
- Ciclo de capacitación sobre medidas alternativas, dirigido a los jueces a título personal y a los trabajadores sociales de los tribunales, organizado por el Ministerio de Justicia. | UN | - دورة تدريبية حول التدابير البديلة للقضاة المنفردين والعاملين الاجتماعيين لدى المحاكم، تنظيم وزارة العدل. |
Foro organizado por el Ministerio de Salud con la participación de las Escuelas de abuelos (EGPE) y la filial franco-europea del Movimiento (Génération Grands-Parents). | UN | منتدى نظمته وزارة الصحة بالاشتراك مع مدارس الأجداد الأوروبيين ومع الأعضاء من جيل الجدات في فرع الحركة الفرنسي في أوروبا |
Fue organizado por el Ministerio de Recursos Naturales de Rwanda e inaugurado por su Ministro, el Sr. Stanislas Kamanzi. | UN | وقد استضافتها وزارة الموارد الطبيعية في رواندا وافتتحها وزير الموارد الطبيعية، السيد ستانيسلاس كامانزي. |
organizado por el Ministerio de Derechos Humanos con la colaboración de la Unión Europea. | UN | وقد نظمتها وزارة حقوق الإنسان بمساعدة الاتحاد الأوروبي. |
El 5 de diciembre los pasantes comenzaron un curso de orientación de cinco días organizado por el Ministerio de Defensa. | UN | وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر شرع المتدربون في دورة توجيهية مدتها خمسة أيام نظمتها وزارة الدفاع. |
También se ha invitado al Programa a que dé conferencias en instituciones académicas y privadas, como el Instituto Europeo de Florencia, y el Seminario de Educación Comercial organizado por el Ministerio de Comercio de Myanmar en Yangón. | UN | كما دعي البرنامج إلى إلقاء محاضرات في مؤسسات أكاديمية وخاصة مثل المعهد اﻷوروبي في فلورنسا، والحلقة الدراسية للتثقيف في مجال اﻷعمال التي نظمتها وزارة التجارة في ميانمار في يانغون. |
1978 y 1990: Profesor de Organismos Internacionales en el Curso Propedéutico Especializado para Altos Funcionarios del Servicio Exterior, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto | UN | ٨٧٩١ و٠٩٩١: أستاذ المنظمات الدولية في الدورة التحضيرية المتخصصة لكبار موظفي الخدمة الخارجية، التي نظمتها وزارة الخارجية والشؤون الدينية. |
1978 y 1990 Profesor de organismos internacionales en curso propedéutico especializado para altos funcionarios del servicio exterior, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto. | UN | 1978، 1990 مدرس في دورة ما قبل الدراسات الجامعية المعنية بالمنظمات الدولية المخصصة لكبار مسؤولي الشؤون الخارجية، نظمتها وزارة الخارجية والعبادة. |
En octubre de 1999, la Oficina patrocinó un seminario para los jueces, fiscales y organizaciones no gubernamentales, organizado por el Ministerio de Justicia. | UN | ورعى المكتب، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، حلقة تدارس للقضاة والمحققين والمنظمات غير الحكومية نظمتها وزارة العدل. |
Relator en el coloquio " Science et droit " organizado por el Ministerio de Investigaciones y Tecnología de Francia (París, 1991). | UN | - مقرر في الحلقة " Science et droit " ، التي نظمتها وزارة البحث والتكنولوجيا الفرنسية (باريس، 1991). |
En abril de 2004, el ACNUDH participó en un simposio en Riyad sobre " El poder judicial y las organizaciones judiciales en Arabia Saudita " , organizado por el Ministerio de Justicia. | UN | 59 - في نيسان/أبريل 2002، شاركت المفوضية في ندوة عقدت في الرياض حول " الهيئة القضائية والمنظمات القضائية في المملكة العربية السعودية " ، نظمتها وزارة العدل. |
En abril, el Relator Especial intervino en un seminario sobre derechos sexuales, desarrollo y derechos humanos, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia. | UN | وفي نيسان/أبريل، تكلم في حلقة عمل بشأن الحقوق الجنسية والتنمية وحقوق الإنسان نظمتها وزارة الخارجية السويدية. |
- Interpretación de diagrafías de sondeo, Ploiesti, organizado por el Ministerio del Petróleo | UN | - تفسير سجلات حفر الآبار - في منطقة بلويستي - نظمتها وزارة النفط |
El Relator Especial pronunció una conferencia sobre los derechos humanos internacionales en un curso de formación, organizado por el Ministerio del Interior, al que asistieron funcionarios de diferentes ministerios y municipios. | UN | وألقى المقرر الخاص محاضرة حول حقوق الإنسان الدولية في دورة تدريبية نظمتها وزارة الداخلية وحضرها مسؤولون من مختلف الوزارات والبلدات. |
- Ciclo de capacitación para jueces de menores en relación con la Ley Nº 422/2000, organizado por el Ministerio de Justicia. | UN | - دورة تدريبية لقضاة الأحداث عن القانون 422/2002، تنظيم وزارة العدل. |
Cano 2009. 9. Del 1º al 6 de junio participó en el Global Media Forum, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega. | UN | 9- وفي الفترة من 1 إلى 6 حزيران/يونيه، شارك في المنتدى العالمي لحرية التعبير الذي نظمته وزارة النرويج للشؤون الخارجية. |
Fue organizado por el Ministerio de Medio Ambiente de Camboya e inaugurado por su Ministro Principal de Medio Ambiente, el Sr. Mok Mareth. | UN | وقد استضافتها وزارة البيئة في كمبوديا وافتتحها السيد موك ماريث، وزير الدولة المكلف بالبيئة. |
Fue organizado por el Ministerio de Comercio e Industria de Zambia. | UN | ونظمتها وزارة التجارة والتبادل والصناعة في زامبيا. |
Examen de las conclusiones iniciales, en particular con respecto a las recomendaciones en materia de políticas (organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca) | UN | استعراض النتائج الناشئة، ولا سيما فيما يتعلق بتوصيات السياسة العامة (استضافته وزارة الخارجية الدنماركية) |
Se han empezado a aplicar las recomendaciones emitidas en el tercer encuentro en favor de los alumnos miembros de los consejos de gestión en secundaria superior, organizado por el Ministerio los días 20 a 22 de julio de 2005 en el Centro Internacional Muley Rashid para la Juventud de Buzniqa; | UN | - الشروع في تنفيذ التوصيات الصادرة عن الملتقى التلاميذي الثالث الذي نظم لفائدة التلاميذ أعضاء مجالس التدبير في الثانوي التأهيلي الذي نظمته الوزارة أيام 20 و21 و22 حزيران/يونيه 2005 بالمركز الدولي مولاي رشيد للشباب ببوزنيقة. |
El tema se examinó en un seminario sobre la política en materia penal organizado por el Ministerio de Justicia en 2004. | UN | وقد بُحِث هذا الموضوع في ندوة عن السياسة الجنائية، عقدتها وزارة العدل في عام 2004. |
El Foro tuvo lugar en Astana y fue organizado por el Ministerio de Educación y Ciencia de Kazajstán. | UN | وقد عُقد المنتدى في أستانا وقامت بتنظيمه وزارة التعليم والعلم في كازاخستان. |
Dijo que el informe se había presentado oficialmente a más de 150 representantes de organizaciones no gubernamentales en un seminario de un día de duración organizado por el Ministerio de Asuntos de la Mujer y de la Infancia. | UN | وأوضحت أنه جرى عرضه رسميا على أكثر من ١٥٠ من ممثلي المنظمات غير الحكومية في حلقة عمل استغرقت يوما كاملا قامت بتنظيمها وزارة شؤون المرأة والطفل. |