"orgulloso de lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • فخور بما
        
    • فخورا بما
        
    • فخوراً بما
        
    • فخورٌ بما
        
    • فخورة بما
        
    • بالفخر لما
        
    Estoy orgulloso de lo que hemos logrado como especie y como civilización. Open Subtitles أنا فخور بما انجزناه حتى الآن كنوع من حضارتنا
    Escuche, yo sólo quería decir que estoy orgulloso de lo que usted hizo. Open Subtitles اسمع, انا فقط اردت القول انى فخور بما فعلت
    Chicos, no estoy muy orgulloso de lo que hice a continuación. Open Subtitles يا أطفال ، لست جدُّ فخور بما فعلته تالياً
    No estoy orgulloso de lo que hice pero lo hice para el beneficio de todos a bordo. Open Subtitles أني لست فخورا بما فعلت ولكني فعلته لافادة جميع الأشخاص على السفينه
    No estaba orgulloso de lo que hice, y hacerlo no me hizo sentir mejor para nada. Open Subtitles لم أكن فخوراً بما فعلته وعمله لم يشعرني بتحسن
    Estoy orgulloso de lo que estás haciendo. Open Subtitles يا سيدة، أنا فخورٌ بما تفعلينه هنا.
    Ya no quiere que tengamos que ocultarnos. Está orgulloso de lo que somos. Open Subtitles لم يريدنا أن نختبىء بعد الأن إنه فخور بما نكون
    Es un trabajo peligroso y todo leñador le dirá que está orgulloso de lo que hace y no creo que quiera que el Gobierno le monte un lindo parque, Sheriff. Open Subtitles إنه عمل خطير، وكل قاطع خشب سيقول أنه فخور بما يفعل وأعتقد أنه لا يريد أن تبني له الحكومة حديقة جميلة
    Estoy orgulloso de lo que he hecho por este país, y estoy orgulloso de mis fracasos personales. Open Subtitles أنا فخور بما فعلته لهذا البلد وأنا فخور بإخفاقاتي الشخصية
    Estoy orgulloso de lo que soy. Open Subtitles و أنا فخور بما فعلته.
    Como dije, no... no estoy orgulloso de lo que hice. Open Subtitles مثل أنا قلت، لست فخور بما أنا عملت.
    Estoy orgulloso de lo que logré durante mi desenfreno. Open Subtitles أنا فخور بما حققته أثناء الشعب
    Sabe señorita, estoy orgulloso de lo que estás hacienda aquí. Open Subtitles يا سيدة أنا فخور بما تفعلينه هنا
    Y estoy muy orgulloso de lo que hicimos, pero Open Subtitles وأنا فخور بما فعلناه أنا حقاً كذلك, ولاكن...
    Estoy orgulloso de lo que hiciste. Open Subtitles أنا فخور بما فعلته اليوم
    No estoy orgulloso de lo que le hiciste a Abby, pero sé que te preocupas por ella. Open Subtitles استمعي ياإبنتي , انا لست فخورا بما فعلتي بـ آبي ولاكنني متيقن من أنك تهتمين لأمرها
    Mira, yo no estoy orgulloso de lo que hice, pero el centro de recreación iba en ambos sentidos. Open Subtitles انظر انا لست فخورا بما قمت به.. لكن مركز ريك كان سيتم هدمه في كلا الحالتين.
    Me enseñaron que no debo perder peso. Solo debo estar orgulloso de lo que soy. Open Subtitles لقد علّموني أنّي لا أحتاج لخسارة وزن ينبغي فحسب أن أكون فخورا بما أنا عليه
    Y chicos, lo dije en serio. Por eso no estoy orgulloso de lo que sucedió a continuación. Open Subtitles ويا أولاد ، لقد عنيت ذلك بالفعل ولذلك أنا لست فخوراً بما فعلته بعد ذلك
    Así que, aquí estoy, tratando de averiguar si me encontrara cuando tenía 21 años, si estaría orgulloso de lo que soy ahora y lo que logré en mi vida. Open Subtitles وها انا احاول ان اعرف او انني قابلتُ نفسي عندما كنتُ في الحادية والعشرين هل سوف اكون فخوراً بما انا عليه الان
    Se lo llevé a mi padre esperando que estuviera orgulloso de lo que había conseguido. Open Subtitles وحاولت أن أري ذلك لوالديّ لكيّ يكون فخوراً بما فعلت
    ¿Estás orgulloso de lo que has hecho hoy? Open Subtitles هل أنت فخورٌ بما فعلته اليوم؟
    De cualquier manera, estoy orgulloso de lo que hiciste esta noche. ¿Así que has tenido un buen día? Open Subtitles علي أية حال,أنا فخورة بما فعلته الليلة إذاً,هل قضيت يوماً جيداً؟
    Tienes toda la libertad para sentirte orgulloso de lo que eres. Open Subtitles لديك كل الحرية ليشعر بالفخر لما أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more