"orilla del" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضفة
        
    • حافة
        
    • ضفاف
        
    • حافةِ
        
    • حاّفة
        
    • روافد
        
    • لنهر
        
    "Yo venía de la orilla del río de llenar el cántaro de agua." Open Subtitles كنت عائدة من ضفة النهر بعد أن عبأت الجرة ماذا حدث؟
    Al otro hermano lo ataron y le dieron muerte golpeándole con un garrote en la orilla del río Nam Mawng. UN أما اﻷخ اﻵخر فقيد وثاقه وضرب بعصا غليظة حتى الموت على ضفة مجرى نام ماونغ.
    A fin de utilizar en forma óptima la propiedad disponible, la superficie del parque ornamental y el edificio de conferencias se construyeron en voladizo sobre el FDR Drive hasta la orilla del East River. UN ولتحقيق الاستغلال اﻷمثل لﻷرض، تم بسط منطقة الحديقة ومبنى المؤتمرات فوق طريق فرانكلن ديلانو روزفلت حتى حافة إيست ريفر.
    Mis tatarabuelos se criaron bastante cerca de la orilla del río Níger. TED ترعرع أجداد أجدادي بالقرب من حافة نهر النيجر.
    Al parecer, un grupo más reducido, aproximadamente 70 personas, fueron conducidas a un campo cercano a Kravica y fusiladas a la orilla del río. UN ويبدو أن مجموعة أصغر يقارب عددها ٧٠ فردا أُخذت إلى مرج بالقرب من كرافيكا وأطلق النار عليها على طول ضفاف النهر.
    Aunque se ha completado la reubicación del puesto de cruce de Aboudieh, en la orilla del río Nahr el-Kabir, este puesto de cruce todavía no se ha reabierto por falta de suministro eléctrico. UN ورغم انتهاء نقل معبر العبودية إلى ضفاف النهر الكبير، فإن هذا المعبر لم يُفتح بعد من جديد بسبب عدم الإمداد بالطاقة.
    Trasladado a la fuerza a la orilla del río Magdalena, la víctima habría sido torturada por espacio de dos horas. UN ويقال إن الضحية التي اقتيدت بالقوة إلى ضفة نهر مغدلينا تعرضت للتعذيب طوال ساعتين.
    Al parecer lo ataron a un yugo y lo condujeron a la orilla del río Nam Taeng, donde lo mantuvieron atado durante dos días. UN وقيَّدوه إلى لوح خشبي وأخذوه معهم إلى ضفة نهر نام تاينغ حيث بقي مقيَّداً لمدة يومين.
    Vi burbujas gigantes flotando en la orilla del río, como esta. TED فإذ بي أرى فقاقيع ضخمة تطفو على ضفة النهر، كهذه.
    Además, os deja sus paseos... sus pérgolas y huertos recién plantados a esta orilla del Tíber. Open Subtitles وأكثر من ذلك، ترك لكم كل حدائقه.. ودياره، وبساتينه حديثة الزراعة على ضفة نهر التيبر
    Nuestro clan dejó a mi tío y a su esposa a la orilla del río para su luna de miel Open Subtitles عشيرتنا تركت عمي وزوجته عند ضفة النهر ليقضيا شهر العسل
    ¿Su nave espacial está en la orilla del lago? Open Subtitles هل يمكننى رؤية مركبتك الفضائيه على حافة هذه البحيره ؟
    Cuando yo era niño... la orilla del Mundo estaba muy lejos... pero cada año se acerca más. Open Subtitles عندما كنت صبيا، كانت حافة العالم بعيدا جدا، لكن في كل عام يأتي هو أقرب.
    Más allá de la orilla del Mundo... a encontrar a mi otro padre. Open Subtitles أنا سوف تتجاوز حافة العالم. للعثور على والدي الآخرين.
    Arrojado a la orilla del mundo infantil... vetusto y a través de él, señala a cada cual. Open Subtitles هو الذي أصبح طاعنا على حافة هذا العالم من خلال كل من الطفل والكهل وبه تكتشف جميع معادن الرجال
    Para alimentarse, los chorlitos deben bajar a la orilla del mar. Open Subtitles ليأكلو، فعلى الحناكير أن تهبط إلى حافة البحر.
    Esto es una simple parodia en un pequeño teatro de la orilla del Támesis. Open Subtitles انه عرض صغير في مسرح صغير على ضفاف نهر التايمز
    Hoy la Policía y el Patrimonio Nacional han encontrado... numerosas estatuas de Buda y reliquias en la orilla del río Chao Praya. Open Subtitles اليوم الشرطة و الامن القومى وجدوا الكثير من التماثيل وآثار البوذا على ضفاف نهر شاو برايا
    De repente, en la orilla del lago, apareció ante el viajero un espíritu. Open Subtitles وفجأه بعد ذلك ظهر له فجأة على ضفاف المضيق للرحاله
    Una noche, una fiesta, me dejan salir la orilla del Loira. Open Subtitles فى مساء إحدى أيام العطل . تركونى أخرج . ضفاف لوار عند الفجر
    Bien, Yo me voy a centrar en mi plan para llevarnos de vuelta desde la orilla del olvido. Open Subtitles حَسناً، سَأُركّزُ على خطتِي إلى حرّكْنا للوراء مِنْ حافةِ النسيانِ. خطتكَ؟
    La orilla del hielo marino avanza hasta 4 kilómetros al día. Open Subtitles تتقدم حاّفة البحر الجليدية بمعدّل 3.2 كيلومترٍ في اليوم
    Dinamita, usa la orilla del arroyo como barrera contra el fuego. Open Subtitles استخدمي روافد النهر باعتباره حاجزاً طبيعياً لصنع مانع من النيران.
    El 18 de marzo, se encontró en la orilla del Río Inguri que da a Gali el cuerpo de un ex oficial de seguridad de la República Autónoma de Abjasia en el exilio, cerca de Chuburkhindzi. UN وفي 18 آذار/مارس، عُثر على جثة موظف أمن سابق في جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي كان يعيش في المنفى، وقد وجدت الجثة في الجانب الغالي لنهر إنغوري بالقرب من تْشُوبورْخينْدْزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more