"oscar lópez" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوسكار لوبيس
        
    • أوسكار لوبيز
        
    • وأوسكار لوبيز
        
    Se dice que Oscar López Rivera es uno de los presos políticos que ha estado más tiempo detenido en la historia de Puerto Rico y en todo el mundo. UN ويذكر أن أوسكار لوبيس ريبيرا من بين السجناء السياسيين الأطول احتجازا في تاريخ بورتوريكو وفي العالم.
    Se exhorta al Comité a que convoque a comparecer a Oscar López Rivera en las Naciones Unidas para que pueda rendir testimonio de primera mano al respecto. UN وحثّ اللجنة على تنظيم زيارة للأمم المتحدة للاستماع المباشر لشهادة أوسكار لوبيس ريفيرا.
    La FBI ha sido responsable de la persecución y el asesinato de luchadores independentistas y mantiene preso a Oscar López Rivera. UN وقالت إن مكتب التحقيقات الاتحادي اضطهد واغتال العديد من الناشطين من أجل الاستقلال وهو يواصل احتجاز أوسكار لوبيس ريفيرا.
    Oscar López Rivera lleva 31 años en prisión sin disfrutar de libertad condicional, lo que supone una violación de las propias reglas de la Comisión de Libertad Condicional. UN وذكر أن أوسكار لوبيز ريفيرا أمضى 31 سنة في السجن بغير عفو وفي انتهاك لقواعد لجنة العفو ذاتها.
    Se han seguido realizando campañas, en particular para la puesta en libertad de Oscar López Rivera. UN وتواصلت الحملات، لا سيما تلك التي تنادي بإطلاق سراح أوسكار لوبيز ريبيرا.
    Comparten héroes, como Oscar López Rivera, que encarna a un pueblo que no se doblega. UN وأضاف قائلاً إن الشعبين يضمان أبطالاً مثل أوسكار لوبيز ريفيرا الذي يمثل شعباً لا تزال هامته عالية.
    El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela hace votos por la liberación de Oscar López Rivera, que lleva más de tres décadas privado de libertad. UN وأن حكومته تدعو للإفراج عن أوسكار لوبيس ريفيرا، الذي قضى أكثر من ثلاثة عقود في السجن.
    Comparten héroes de la talla de Oscar López Rivera, que encarna a los puertorriqueños que no se doblegan. UN وتقاسما أبطالا مشتركين، من بينهم أوسكار لوبيس ريفيرا، الذي يمثّل شعبا لا يقبل الخنوع.
    Reclama el apoyo internacional en favor de la liberación sin condiciones del preso político Oscar López Rivera y solicita que el asunto de Puerto Rico sea sometido a consideración de la Asamblea General. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يشدد الضغط على إطلاق سراح السجين السياسي أوسكار لوبيس ريفيرا، وينبغي أيضا أن تحال قضية بورتوريكو إلى الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Oscar López Rivera creció en ese contexto, y el hecho de que continúe en prisión demuestra que entre los Estados Unidos y Puerto Rico existe una relación de amo a esclavo. UN ولقد شبّ أوسكار لوبيس ريفيرا في ظل هذا السياق، ومواصلة حبسه تبيّن أنّ العلاقة بين الولايات المتحدة وبورتوريكو هي علاقة السيّد بالعبد.
    El reclamo de la liberación de los presos políticos, como Oscar López Rivera, tendrá que basarse prioritariamente en un asunto de derechos civiles y como un paso afirmativo hacia la búsqueda del consenso entre los sectores políticos de Puerto Rico. UN وينبغي اعتبار النداء من أجل الإفراج عن السجناء السياسيين، بمن فيهم أوسكار لوبيس ريفيرا، مسألة تتعلق أولا بالحقوق المدنية وخطوة إيجابية نحو توافق آراء القطاعات السياسية في بورتوريكو.
    Los Estados Unidos de América deben asumir su responsabilidad en el proceso de descolonización y escuchar el clamor internacional en favor de la liberación inmediata e incondicional del patriota puertorriqueño Oscar López Rivera. UN ويجب على الولايات المتحدة الأمريكية أن تتحمل مسؤوليتها عن إنهاء الاستعمار وأن تنتبه إلى الصرخة الدولية العالية التي تنادي بإطلاق سراح الوطني البورتوريكي أوسكار لوبيس ريفيرا.
    El Estado Plurinacional de Bolivia hace votos para que el activista Oscar López Rivera pueda disfrutar pronto de su libertad y hace un llamado al Gobierno de los Estados Unidos de América a que permita que el pueblo de Puerto Rico retorne a la familia latinoamericana y caribeña en el menor tiempo posible. UN وقال إن بلده يدعو إلى إطلاق سراح أوسكار لوبيس ريفيرا ويحث الولايات المتحدة على تمكين الشعب البورتوريكي من العودة في أقرب فرصة ممكنة إلى أسرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El Gobierno del Ecuador exhorta al Gobierno de los Estados Unidos a que ponga en libertad a los presos políticos Oscar López Rivera y Norberto González Claudio. UN وتحث حكومة بلده حكومة الولايات المتحدة على إطلاق سراح السجينين السياسيين أوسكار لوبيس ريفيرا ونوربيرتو غونزاليز كلاوديو.
    El orador lee un mensaje de Oscar López Rivera, escrito desde la penitenciaría de máxima seguridad ubicada en Terre Haute, Indiana. UN 19 - وتلا رسالة من أوسكار لوبيز ريفيرا، كُتبت من السجن الذي يخضع لأقصى درجات الحراسة الأمنية، في تيري هوتي، إنديانا.
    Reclamaron la libertad de los presos políticos que sufren condena por luchar a favor de la independencia y la autodeterminación de Puerto Rico, entre ellos el compañero Oscar López, quien ha sido encarcelado inhumanamente durante treinta y un años. UN وطالبوا بإطلاق سراح السجناء السياسيين الذين وقعت عليهم العقوبات لكفاحهم من أجل الاستقلال وحق تقرير المصير في بورتوريكو، ومنهم الرفيق أوسكار لوبيز المحتجز في ظل ظروف لاإنسانية منذ 31 عاما.
    Oscar López Rivera, el preso político que más tiempo lleva encarcelado, jamás cometió ningún acto violento. A pesar de ello ha permanecido más de 31 años en prisión por presuntos delitos relacionados con la lucha por la independencia de Puerto Rico. UN وأوضح أن أوسكار لوبيز ريفيرا، وهو أطول سجين سياسي محكوم عليه، لم يقترف أي فعل عنيف ولكنه ظل نزيل السجن لمدة 31 سنة عن جرائم مدّعى بارتكابها وتتصل بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو.
    Para concluir, el orador insta a las autoridades federales de los Estados Unidos a liberar al preso político Oscar López Rivera a modo de gesto humanitario. UN واختتم بالدعوة إلى أن تقوم السلطات الاتحادية بالولايات المتحدة بالإفراج عن السجين أوسكار لوبيز ريفيرا كبادرة إنسانية من جانبها.
    De los tres, Oscar López Rivera ha pasado 31 años en prisión, más que ningún otro preso en los 114 años de dominación colonial estadounidense. UN ومن بين الثلاثة أمضى أوسكار لوبيز ريفيرا 31 سنة في السجن بأكثر من أي مسجون آخر خلال السنوات المائة والأربع عشرة من حكم الولايات المتحدة الاستعماري.
    Oscar López Rivera ha permanecido más de 12 años en una prisión de máxima seguridad, con períodos de aislamiento total y privación sensorial. UN وتم احتجاز أوسكار لوبيز ريفييرا في سجن مشدّد أمنياً إلى حدٍ بالغ ولأكثر من 12 سنة سادتها فترات من الحبس الكامل والحرمان الشديد.
    El orador también disfrutó de una bienvenida similar cuando fue liberado, y la sociedad civil puertorriqueña esperaba desde hace tiempo poder hacer lo mismo con el resto de presos políticos, incluido Oscar López Rivera, quien, en un noble gesto de solidaridad, rehusó el perdón. UN وبالنسبة له فقد حظي بنفس الترحيب لدى الإفراج عنه، فيما ظل المجتمع المدني في بورتوريكو يتوق إلى أن يفعل الشيء نفسه بالنسبة لسائر السجناء السياسيين بمن فيهم أوسكار لوبيز ريفيرا الذي رفض العفو في بادرة نبيلة للتضامن.
    Además, exhorta a que se libere a los presos políticos Haydee Beltrán, Oscar López Rivera, Alberto Torres, Antonio Camacho Negrón y José Pérez González, que están recluidos en cárceles de los Estados Unidos. UN وطالب كذلك بالإفراج عن المسجونين السياسيين هايدي بلتران وأوسكار لوبيز ريفيرا وألبرتو توريس وأنطونيو كاماتشو نغرون وخوسيه بيريز غونزاليس المحتجزين في سجون الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more