Horas antes ese día... Aquí todo es oscuro y turbio, y parece ilegal. | Open Subtitles | كل شيء هنا مظلم و غامض و يبدوا انه غير قانوني |
Él dice que ella se metió en un lugar oscuro y no quiere salir. | Open Subtitles | "فهو قد ذكر أنها قد إنطوت فى مكان مظلم و ترفض الخروج |
Sientes que estás en un lugar oscuro y que las paredes caen. | Open Subtitles | تشعرين كأنك في غرفة مظلمة و تلك الجدران تقترب منكِ |
Pueden morir para el mundo, morir para el mar oscuro... y comenzar a vivir de nuevo en la luz. | Open Subtitles | يمكنهم ان يموتوا للعالم يموتوا للبحر المظلم و يبدأوا حياة أخرى فى النور |
Abandonará la nave madre hacia el espacio oscuro y frío, y quiero saber que podemos llevarla de vuelta. | Open Subtitles | سوف تترك مقرها الأمومي إلى مكان بارد ومظلم وأريد أن أتأكد أننا قادرين على إعادتها |
Estaba oscuro y nos perdimos. ¿Ah sí? | Open Subtitles | لقد كان هناك ظلام و ضعنا |
Aquí arriba debe estar oscuro y se podrán ver las estrellas. | Open Subtitles | لا بد أن السماء معتمة بما فيه الكفاية هنا لرؤية النجوم |
Afuera está oscuro y da miedo. | Open Subtitles | إنها مُظلمه ومُخيفه بالخارج |
¿Crees que puedes robarle al oscuro y vivir? | Open Subtitles | تعتقدين أنّ بإمكانك السرقة مِن القاتم والبقاء حيّة؟ |
Pero para guardarlos, me escondía y los mantenía en un lugar oscuro y húmedo para que nadie se entera de que estaba menstruando. | TED | و لكن كي أخزنها، كنت أخفيها و أحفظها في مكان رطب و مظلم كي لا يجدها أحد و يعرف بأنني أحيض. |
Cuando entras de repente, de un lugar iluminado a uno oscuro, y estás cegada, entonces los duendes del polvo salen. | Open Subtitles | عندما تنتقلين فجأة من مكان مضاء إلى مكان مظلم و لا يمكنكِ الرؤية, تظهر كرات السخام |
Toda mi vida me dijo que el mundo es un lugar oscuro y sombrío. | Open Subtitles | طوال حياتي و انت تخبرني ان العالم مكان مظلم و قاسي |
Es suave y bien acabado, no oscuro y pesado como su primer material. | Open Subtitles | انه لطيف و معقول .. ليس مظلم و ثقيل مثل الالبومات السابقة |
Cada puesto es oscuro y sucio, identificado por un número pintado en la pared y dividido por un biombo y una cortina. | TED | كل الحجر مظلمة و حقيرة، ومُعرّفة برقم مصبوغ على الجدار، و مقسمة بواسطة الخشب الرقائقي و الستائر. |
Estaba oscuro y se tapaban con pieles de búfalo. | Open Subtitles | كان السماء مظلمة و كانوا يحاولون الأختباء تحت ملابس أزوجاهم |
Qué pasó después? El cielo estaba oscuro y a mi alrededor había estrellas | Open Subtitles | السماء أصبحت مظلمة و النجوم أحاطت بي من كل جانب |
Estamos todos aquí para darle las gracias... a un hombre... un hombre que tomó un oscuro y peligroso mundo... y lo curó. | Open Subtitles | نحن هنا جميعا لنشكر رجل واحد رجل الذي أخذ العالم المظلم و الخطير و قام بشفاءه |
Profundo y oscuro y más grande que nosotros. Y el dolor es como un ladrón en la noche... silencioso, persistente, injusto se reduce con el tiempo, la fe y el amor. No conocí a Quentin Fields, pero le tengo celos, porque veo cómo su ausencia le afecta a la que gente que lo conoció, así que sé que él les importaba. | Open Subtitles | انة عميق ومظلم واكبر مننا جميعا والم مثل السرقة فى الليل هادىء وغير عادل انا لم اعرف كوينتن فيلد ولا كنى اغار منة |
No obstante, el tribunal ignoró el hecho de que él es de pelo oscuro y que las ropas que le confiscaron no concuerdan con la descripción dada por la principal testigo. | UN | لكن المحكمة كون شعر صاحب البلاغ أسود وأن الملابس التي نزعت منه لم تكن مشابهة لما وصفته الشاهدة(). |
¿qué significa un tipo delgado, de altura media... con pelo oscuro y alborotado, y sonrisa deslumbradora en tu país? | Open Subtitles | لكن ماذا يعني لك نحيل بطول متوسط بشعر داكن مسنن وأسنان لامعة لك في بلادك ؟ |
Está tan frío y oscuro y húmedo como la jungla. | Open Subtitles | وأنا طريحٌ في البرد والظلمة والبلل ظلمةَ وبرودةَ وبللَ الغابة |
Honrará a Raíl el oscuro y todo por lo que tan noblemente lucha. | Open Subtitles | .سيشرف "داركن رال" و كل النبلاء الذين يقاتلون من اجله |
- ¿Qué? Voy a ir a un rincón oscuro y me sentaré a jugar solo... mientras Uds. van a tu despedida de soltera. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى الزاوية المظلمة وسوف أقامر بنفسي |